Unità compresa in: Traduzioni

[Sei poesie di Apollinaire (I Colchici, L'addio, La porta, Voglia, Uccello canterino, Cartolina postale, Corni da caccia)] (s.d.)

precedente | 16 di 63 | successiva

Segnatura provvisoria: 5.8.3

Segnatura definitiva: SER TR 0016

Collocazione: b. 27, fasc. 4.3

Tipologia unità: fogli sciolti

Tipologia documentaria: ds. letterario con note ms.

Formato: mm 285x225

Consistenza: cc. 7, num.

Numero corda: 613

Contenuto:

6 poesie di Apollinaire tradotte da Sereni:
  • 1. I Colchici inc. Il prato è velenoso ma leggiadro in autunno [p. 1; traduzione di Les colchiques]
  • 2. L'addio inc. Ho colto questo briciolo d'erica [p. 2]
  • 3. La porta inc. La porta dell'albergo sorride orribilmente [cassata; p. 2; traduzione di La porte]
  • 4. Voglia inc. La mia voglia è la plaga che mi sta davanti [pp. 3-4; traduzione di Désir]
  • 5. Uccello canterino inc. Un uccello chissà dove canta [pp. 5-6; traduzione di Un oiseau chante]
  • 6. Cartolina postale inc. Ti scrivo da sotto la tenda [p. 6; traduzione di Carte postale]
  • 7. Corni da caccia inc. Nobile è la nostra storia e tragica [pp. 6-7; traduzione di Cors de chasse]

Testi collegati

espandi | riduci

NOTA BENE: qualsiasi richiesta di consultazione, informazioni, ricerche, studi (nonché documentazione fotografica in alta risoluzione) relativa ai beni culturali di interesse descritti in Lombardia Beni Culturali deve essere inoltrata direttamente ai soggetti pubblici o privati che li detengono e/o gestiscono (soggetto o istituto di conservazione).