Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

139

Cartula venditionis

1036 gennaio, Brembate Sopra.

Giovanni del fu Giovanni, da Brembate Sopra, e sua moglie Stavolenda vendono per ottantaquattro soldi di denari d'argento ad Ambrogio vescovo di Bergamo, nelle mani del messo di lui Pietro prete, un appezzamento di terra vitata, sito in Brembate, in vocabolo Campillo.

Originale (A), 3548 (K XVII). A tergo due annotazioni di mano dello stesso notaio che ha redatto il documento, la prima costituisce 1'imbreviatura dell'atto: Fec(it) vind(icionem) Ioh(anne)s fil(ius) quondam item Iohanni et Stavolenda iugalibus, de loco Brembate, | ad te Ambrosio episcopo per misso tuo Petro presbiter pro tab(ula)s LXXXIIII |[[..]] vites dicitur Campillo: a mane Adam, a meridie Lanfranci, a sera et montes | via; solidos octuainta et IIII. Parentes Rihizo, Grimaldo | germanis suis. Testes Auprando et Petro, ite Petro. |[A]nno Cunradi nono, mense genuarius, ind(icione) IIII. La seconda č riferita invece ad un documento accessorio, del 17 gennaio 1036: Die sabati quod est sesto decimo kalendes febru|arius dede vuadia Iohannes fil(ius) quondam item Iohanni, de loco Brem|bate, Bonizoni gastaldio, eo tinore: usque ad an|nus IIII debet facere Ariberto germano suo car(tulam) ab episcopo | Ambrosio aut ad suos subcessores de sua porcione | de pecia una de vites. Est sua porcio tab(ula)s XLIII: a mane Adam, | a meridie Lanfranci, a sera et montes (et m(onte)s nell'interlineo) via. Pena sol(idos) C. Fideiusores Petro | fil(ius) quondam Roteperti, Iohannes Maro[[..]], Arnulfo, Alberto, Arderico | teste. Anno Cunradi nono, mense genuarius, ind(icione) IIII. Segue altra annotazione di mano del sec. XII: Cartula de vinea de Brembate.

Cit. LUPO, II, col. 585s.

Pergamena di taglio irregolare; mm. 190/130 x 365.

(ST) In Christi nomine. Cunradus gracia Dei imperator augustus, anno imperii eius nono, mense genu|arius, indicione quarta. Constat nos Iohannes filius quondam item Iohanni, de loco Brembate Su|periore, et Stavolenda iugalibus, qui professi summus ex nacione nostra legem vivere Langobardorum, | ipso namque iugale et mundoaldo meo mihi consenciente et subter confirmante et iu|sta lege una cum noticia de propinquioribus parentibus meis cui supra femine, it sunt Rihizo [et]| Grimaldo germanis meis, in corum presencia vel testium certa facio professione quod nullam me | pati violenciam ad quempiam ominem nec ab ipso iugale et mundoaldo meo, nixi mea bo|na et spontanea voluntate, accepissemus sicuti et in presencia testium accepimus ad | te domnus Ambrosius episcopus sancte Bergomensis Ecclesie, per misso tuo Petro presbiter, argentum per|denarios bonos solidos octuaginta et quattuor, fenitum precium pro pecia una de vites cum arrea | sua iuris nostris, quam abere visi summus in suprascripto loco et fundo Brembate, locus ubi dicitur | Campillio, et est per mensura iusta tab(u)l(a)s octuainta et quattuor: coerit ei a mane et | montes via, a mane Adani (a), a meridie Lanfranci, sibe que aliis coerentes. Que autem | suprascripta pecia de vites iuris nostris superius dicta, una cum accessione et ingresso seu cum superioribus et in|ferioribus suis qualiter superius legitur in integrum, presenti die in tua cui supra emtori nostro et tui heredes aut cui vos | dederitis manead (b) et persistat potestate proprietario iure abendum et faciendum exinde | quicquit volueritis sine omni nostra et heredum nostrorum contradicione. Quidem et spondimus adque promi|timus nos qui supra Iohannes et Stavolinda iugalibus (c), una cum nostris heredibus tibi cui supra domni | Ambrosii episcopus (d) tuisque heredibus aut cui vos dederitis suprascripta vindicio qualiter superius legitur in integrum ab omni | omine defensire (e); quit si defendere non potuerimus aut si vobis exinde aliquit per covis inge|nium subtragere quexierimus, tunc in dublum suprascripta vendita vobis restitua|mus sicut pro tempore fuerit meliorata (f) aut valuerit sub estimacione in consimile | loco. Actum infra castro suprascripto Brembate. Feliciter.
Signum # manibus suprascriptorum Iohanni et Stavolinde (g) qui anc car(tulam) vindicionis fieri rogaverunt et | suprascripto precio (h) acceperunt et ipse Iohannes eidem conius sua consensi ut supra.
Signum # manibus suprascriptorum Rihizoni et Grimaldo germanis qui eadem Staulinda | germana suorum interrogaverunt ut supra.
Signum # manibus Auprandi et Petri seu item Petri testes.
(ST) Ego Vuilielmus notarius et iudex sacri palacii scripsi, postradita | complevi et dedi.

(a) -ni su rasura; eraso appare anche un segno abbreviativo sulla seconda a (per Adamni?).
(b) La prima -a- su rasura.
(c) A iugaiugalib(us)
(d) ep(iscopu)s nell'interlineo.
(e) Cosė A.
(f) -lio- su rasura.
(g) -o- nell'interlineo.
(h) p(re)- su rasura.

Edizione a cura di Marco Vendittelli
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti