Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

251

Cartula venditionis

1057 dicembre, Seriate.

Giovanni del fu Martino, da Seriale, vende a Vincenzo detto Balduino tré terreni a prato in località Cavemago per ventiquattro soldi di denari d'argento.

Originale (A), 265 (B I). A tergo, di mano della fine del sec. XI: Carta Balduin; di mano del sec. XII: in Sariate.

Pergamena deturpata da macchie diffuse; mm. 235 x 200.
Nelle sottoscrizioni testimoniali invece del simbolo generico #, sono state riportate in sequenza tante croci quanti sono i graticci segnati dal notaio, poiché in questo caso il numero dei graticci corrisponde effettivamente al numero dei testi.

(ST) In Christi nomine. Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi milesimo quinquagesimo septimo, | mense december, indicione decima. Constad me Iohanne filio quondam Martini (a), de loco Sariaete (b), qui profesu sum (c) | ex nacione mea legem vivere Langobardorum, accepisem sicuti et in presencia testium manifesto sum | quiaccepi (d) ad te Vincenzo (e) qui vocatur (f) Balduino argentum denarios bonos solidos viginti et quatuor, | finitum precium, sicut inter nobis convenit, pro pecies trex de terre prative iuris mei (g), qui abere viso sum in lo|co et fundo Cavernaho (h). Prima pecia (i): coeret ei a mane (j) Sancti Laurencii, a sera | deredes quondam Dominici. Secunda ibi prope: coeret ei a mane et a muntes Sancti Laurencii. Tercia pecia ibi prope: | coeret ei a mane aqua qui dicitur (k) Sario, a meridie --- (l), a sera --- (m), a muntes --- (n); et est | per mensuram iusta totis (o) insimul pertices quatuordecem; et si amplius de meo iure plux inv|entum fuerit infra suprascriptis coerencies quam ut supra mensura legitur, in presente manead vindicio per ipsa | cartula et p(re)odem precio. Que autem superscriptes pecies de terre (p) sicut superius legitur cum superioribus (q) et inferioribus seu (r) cum finibus | et accesionibus suarum in integrum presenti die in tua qui supra Balduini et cui tu dederis (s) vestrisqueredibus (t) manead | persistad potestatem iure proprietario nomine, abendum et faciendum exinde quicquit volueritis sine homni | mea qui supra Iohanni et eredum meorum contradicione. Quidem spondeo adque promito mego qui supra Iohanni una cumeis here|des (u) tibi qui supra Balduini (v) et cui tu dederis vestrisque eredibus, sicut superius legitur, homni tempore ab omni | contradicentes homines defensare iusta legem; quod si defendere non potuerimus aut si contra|[n]c cartam agere aut causare presumserimus, tunc suprascriptis (w) venditis vobis in duplum restituamus | sup estimacionis, melioratis quem in tempore (x) fuerit aut valuerit, quia sic inter nobis conve|nit. Actum loco Sariaete (y).
Signum + manu(m) suprascripto Iohanne qui ac cartulam vindicionis fieri rogavit.
Signum +++ manibus Petri et Ursoni (z) seu Gariverti testes (aa).
(ST) Liutefredus notarius et iudex scripsi, postraditam complevi et dedi.
Promisione qui fecit Gumperga de suprascriptis (bb) pecies de terra, pena solidos .C., launeheldl | capello uno (cc).

(a) Martini su rasura con M- corretta da g
(b) Così A, avendo il rogatario usato tra la seconda -a- e la -e finale il nesso et
(c) Così A, come pare: ma la collocazione del segno abbreviativo non fa escludere una lettura p(ro)fesu(m) su
(d) A q senza segno abbreviativo.
(e) z corretta da altra lettera.
(f) Segue Brunengo depennato.
(g) Segue rasura di s
(h) Tra -a- ed -h- rasura di due lettere.
(i) Segue rasura di tre lettere.
(j) Segue rasura di circa diciotto lettere.
(k) q(ui) d(icitu)r nell'interlineo.
(l) Spazio bianco per circa sette lettere.
(m) Spazio bianco per circa otto lettere.
(n) Spazio bianco per circa sei lettere.
(o) iusta totis su rasura.
(p) A tre per omissione del segno abbreviativo.
(q) A superio(ri)b(us)
(r) La prima asta di -u su rasura di altra lettera principiata.
(s) -d(e)- nell'interlineo.
(t) A v(est)risquerdib(us)
(u) -es corretto su ib
(v) -l- corretta su altra lettera.
(w) Da qui alla fine del testo tutto su rasura, con tracce di segni e di intere lettere della scrittura precedente.
(x) in te(m)pore nell'interlineo.
(y) Cfr. nota (w).
(z) et Urso- su rasura e -ni nell'interlineo.
(aa) A tes teste
(bb) s(uprascrip)tis con -i- corretta su a
(cc) Segue rasura di due lettere.

Edizione a cura di Rita Cosma
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti