Biblioteca Civica - Fondo pergamene
225
Cartula vinditionis
1072 febbraio, Bergamo.
Giovanni del fu Martino, da Bergamo, vende a Michele del fu Benedetto, anch'egli da Bergamo, un campo presso la città, in vocabolo Blauvvello, per venti soldi di denari d'argento. Berlinda moglie di Giovanni, col consenso del marito suo mundoaldo, si impegna a non promuovere causa di evizione nei confronti dell'acquirente a proposito del suddetto campo.
Originale (A), 599 G.
A tergo, di mano del sec. XII: In Bloello.
Cit: JARNUT, Bergamo, p. 252 nota 88.
Pergamena guasta per vaste erosioni nella parte superiore del margine sinistro e soprattutto in corrispondenza dello spigolo inferiore destro, nonché per diverse macchie; una sottile lacerazione investe la parte non scritta di r. 15; mm. 155 x 250.
La scrittura è parallela ai lati lunghi della pergamena.
(ST) In Christi nomine. Anni ab incarnatione (a) domini nostri Iesu Christi milesimo septuagesimo secundo, mense februarius, inditione deci |[ma].
Constat me Iohannes filius quondam Martini (b), de civitate Bergamo, qui professo sum legem vivere Langobardorum, accepissem sicuti et in pre | sentia testium manifesto sum quiaccepi a te Mihael filius quondam Benedicti, de eadem civitate Bergamo, argentum per denarios bo | nos solidos vigincti, finitum pretium sicut inter nobis convenit pro petia una de terra campiva (c) iuris mei, que abere viso sum foris | et prope eadem civitate, locus ubi dicitur Blauvvello: coeret ei a mane de heredes quondam Ambrosii, a meridie Iohanni, a sera via, a montes |[Am]brosii (d); et est per iustam mensuram tabulas legitimas treginta et sex, et si amplius infra ipses coerenties de meo iure inventum | fuerit quam ut supra mensura legitur in presente maneat vinditio pro eodem pretio.
Que autem suprascripta petia de terra qualiter superius legitur cum supe | riore et inferiore seu cum fine et accessione sua in integrum presenti die in tua qui supra Mihaeli (e) et cui tu dederis vestrisque heredibus per | sistat potestatem (f) iure proprietario nomine abendum et fatiendum exinde quiquit volueritis sine omni mea qui supra Iohanni et here | dum (g) meorum contraditione.
Quidem spondeo atque promitto me ego qui supra Iohannes una cum meis heredibus tibi qui supra Mihaeli et cui tu dederis | vestrisque heredibus suprascripta petia de terra sicut superius legitur omni tempore ab omni contradicentes homines defensare; et si defen | dere non potuerimus (h) aut si contra hanc cartulam agere quesierimus, tunc suprascripta petia de terra vobis in duplum restituamus sicut pro tem | pore meliorata fuerit aut valuerit sub estimatione in eodem vel in consimile loco, quia sic inter nobis convenit.
Actum suprascripta civitate Bergamo (i).
Signum # manum suprascripti Iohanni qui hanc cartulam vinditionis fieri rogavit.
Signum # manibus Dagiverti et Ambrosii seu Giselberti testes.
(ST) Lanfrancus notarius scripsi, post traditam complevi et dedi.
Promissione fecit Berlinda conius suprascripti Iohanni per consensum eidem Iohanni, que non debet agere nec causare suprascripta terra [con]tra | suprascripto Mihaele nec contra suis heredibus, pena solidos quinquaginta; suprascriptos testes, in suprascripto mense, in predicta inditione.
(a) -r- nell'interlineo.
(b) -art- su rasura, -ni nell'interlineo.
(c) vidata nell'interlineo, -v- su rasura.
(d) -ii nell'interlineo.
(e) aggiunto sopra uno precedente, risultato chiuso.
(f) La prima -e- con occhiello aggiunto sopra uno precedente, risultato chiuso.
(g) La seconda -e- con l'occhiello aggiunto sopra uno precedente, risultato chiuso.
(h) -e- con occhiello aggiunto sopra uno precedente, risultato chiuso.
(i) s(uprascrip)ta - B(er)gamo nel rigo sottostante presso il margine destro.
Edizione a cura di
Rita Cosma
Codifica a cura di
Gianmarco De Angelis