Curia vescovile - Archivio capitolare
79
Cartula vindicionis
1075 dicembre, Urgnano.
Adamo del fu Domenico, da Urgnano, vende a Giovanni del fu Domenico, da Zanica, un campo in quest'ultima località, vocabolo Coreziano, per un soldo di denari d'argento.
Originale (A), 1454 (F II). Nella stessa pergamena che contiene il documento precedente.
Indizione anticipata.
(ST) In Christi nomine. Anno ab incarnacione domini nostri Ieh(s)u (a) Christi millesimo septuage | simo quinto, mense december, indicione quartadecima.
Constat me Adam filio quondam Dominici, de loco (b) | Urniano (c), qui professus sum ex nacione mea legem vivere (d) Salicham, accepissem sicuti et in presencia tes | tium manifesto sum quiaccepi ad te Iohannes filio Dominici, de loco Vecianica, arigentum denarios | bonos solidos uno, finitum precium sicut inter nos convenimus pro pecia una de terra campiva iuris mei, | quem abere viso sum in suprascripto loco Vecianica(e) et ibi dicitur Coreziano: quoerit ei a mane Sancti Alexandri, | a meridie terra donica, a sera Andrei, a muntes Sancti Vincentii; et est per mensura iusta perticas | iugiale due, et si amplius (f).
Que autem suprascripta pecia de terra iuris mei sicut superius legitur cum superiore et inferi | ore seu cum fines et accessione sua in integrum presenti die in tua qui supra Iohanni et cui tu dederis tuis | que eredibus manead et persistat potestatem iure proprietario nomine quicquid volueritis sine omni | mea qui supra Adammi et eredum ac (g) proeredum meorum contradicione. Insuper per coltellum, vuestucam noda | tam, vuantonem et vuasonem terre seu rammum arborum tibi exinde leiptimam tradicione et corpo | ralem facio vestitura et me exinde foris espeli, vuarpivi et apsensitam feci tibi ad tuam pro |[pri]etatem abendam, vuestituram tenendam relinqui, faciendum (h) exinde tu et cui tu dederis iure proprietario (i) | nomine quicquid volueritis sine omni mea qui supra Adammi et eredum (j) ac proeredum (k) meorum contradicione.
Si quix vero, | quod futurum (l) esse non credo, si ego ipse adeo, quod apsit, aut ullus de eredibus ac proeredibus meis seu quix | libet ulla oposita persona qui contra ac cartula vindicionis ire aut eam inrumpere voluerimus, tunc in | feramus componere (m) parti tue qui supra Iohanni multa quod est pena auro optimo oncia una et arigenti ponderas duas (n) | et quod repetierimus et vindicare non valeamus, sed presens anc cartula vindicionis dioturnis temporibus | firma et inconvulsa permanead, cum stipulacione subnisxa (o).
Et anc pergaminam cum actremeta | rio de terra levavi, Andrei notario tradedi ad scribendum et eam scribere rogavi, in qua subter confirmans (p)| testibusque optulit roborandam.
Actum suprascripto loco Urniano.
Signum # manus suprascripti Adammi qui ac cartula vin | dicionis ut supra fieri rogavi.
Signum manibus Vualperti et Andrei seu Gariverti legem viventes Salicha (q)| testes. Signum ### (r) manibus Lambardi, Vuidoni et (s) Iohannis seu (t) Andrei (u) atque Alexandri legem viven | tes (v) Langobardorum testis.
(ST) Andreas notarius scripsi, post traditam complevi et dedi (w).
(a) Così A.
(b) -o nell'interlineo per mancanza di spazio in fine di rigo.
(c) A Urnian
(d) Il primo tratto di v- corretto da altra lettera.
(e) -ca nell'interlineo.
(f) si a(m)plius nell'interlineo, da integrare secondo il formulario.
(g) a- corretta da altra lettera.
(h) A facii(n)du(m)
(i) -o nell'interlineo per mancanza di spazio in fine di rigo.
(j) -d- corretta da altra lettera.
(k) La seconda -r- corretta su e
(l) -r- corretta da altra lettera.
(m) c(om)ponere nell'interlineo.
(n) -s nell'interlineo per mancanza di spazio in fine di rigo.
(o) Tra -s- e -x- due lettere erase, forse sa
(p) -ans nell'interlineo per mancanza di spazio in fine di rigo.
(q) -a sul rigo sottostante presso il margine destro, per mancanza di spazio in fine di rigo.
(r) I tratti verticali che compongono il graticcio sono 11 anziché 15.
(s) -ni et nell'interlineo, con et sovrapposto a ni
(t) seu nell'interlineo.
(u) -i corretta su a
(v) -en nell'interlineo per mancanza di spazio in fine di rigo.
(w) Nella pergamena segue la promissio edita col documento precedente, al quale si riferisce.
Edizione a cura di
Rita Cosma
Codifica a cura di
Gianmarco De Angelis