Curia vescovile - Archivio capitolare
176
Cartula vinditionis
1092 febbraio, Bergamo.
Grasone del fu Giovanni, da Ranica, vende per tre soldi di denari d'argento a Giovanni del fu Pietro, da Gorle, un appezzamento di terra campiva in Biandasso.
Originale (A), 1168 (D XVII).
A tergo, di mano del sec. XII: De Blandaço.
Cit.: JARNUT, Bergamo, p. 256 nota 108.
Pergamena gravemente danneggiata da macchie di umidità su tutta la superficie e da numerose lacerazioni, la più grave a r. 7; mm. 155/144 x 139/129.
(ST) In Christi nomine. Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi milesimo no | nagesimo secundo, mense februarius, inditione quintadecima.
Constat me Graso |[fili]us quondam Iohanni, de loco Larianico, qui professo sum legem vivere Langobardorum, | accepissem, sicuti et in presentia testium manifesto sum quiaccepi a te Iohannes | filius quondam Petri, de loco Gorle, argentum per denarios bonos solidos trex, fi | nitum pretium sicut (a) inter nobis convenit pro petia una de terra campiva iuris mei que | abere viso sum in [lo]co et fundo Blandazo; c[o]eret ei: a mane et meridie Sancti | Vincentii, a sera de heredes quondam Ribaldi, a m(onte)s (b)Sancti Mihaeli; et est per iustam mensu | ram tabulas vigincti et octo, et si amplius fuerit similiter valeat.
Que autem | suprascripta petia de terra qualiter superius legitur cum superiore et inferio | re (c) seu cum fine et accesione sua in integrum presenti die in tua qui supra Iohanni et cui | tu dederis vestrisque heredibus persistat potestatem iure proprietario nomine | abendum et fatiendum exinde quicquit volueritis sine omni mea qui supra Gra | soni et heredum meorum contraditione.
Quidem spondeo atque promitto me ego qui supra Gra | so una cum meis heredibus tibi qui supra Iohanni et cui tu dederis vestrisque heredibus suprascripta pe | tia de terra (d) sicut superius legitur omni tempore ab omni contradicentes homines | defensare; et si defendere non potuerimus aut si contra hanc cartula agere | quesierimus, tunc suprascripta vinditione vobis in duplum restituamus sicut pro tempore meliorata | fuerit (e) aut valuerit in consimile loco, quia sic inter nobis convenit (f).
Actum civitate Bergamo (g).
[Signum # ma]num suprascripti Grasoni qui hanc cartulam (h) vinditionis fieri rogavit.
[Sign]um # manibus Iohanni et item Iohanni seu Andrei(i) testes.
(ST) Lanfrancus notarius scripsi, post traditam complevi et dedi.
(a) A sic(us) qui e appresso.
(b) Per il mantenimento delle parentesi in questo scioglimento si vedano le osservazioni al documento n. 121 r. 11 nota h.
(c) -o- corretta su altra lettera, probabilmente i
(d) -a corretta da altra lettera.
(e) -e- corretta da altra lettera.
(f) c(on)venit corretto in modo maldestro da actu(m) c
(g) -mo nel rigo sottostante presso il margine destro.
(h) Per questo scioglimento v. n. 121, nota l.
(i) -ei corretto sul nesso et
Edizione a cura di
Giuliana Ancidei
Codifica a cura di
Gianmarco De Angelis