Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

179

Cartula vinditionis

1092 aprile, Bergamo.

Giovanni del fu Andrea, da Curno, vende per sei libbre di denari d'argento a Cristina moglie di Bonfante, da Bergamo, un appezzamento di terra recintata in Curno, vocabolo Sariola. Berlinda moglie di Giovanni si impegna a non promuovere causa di evizione in merito alla terra in oggetto.

Originale (A), 2482 (I II). A tergo, di mano del sec. XIV: Aquisti de Curno.
Cit.: JARNUT, Bergamo, p. 191 nota 216.

Pergamena di mm. 150/138 x 182.
La scrittura è parallela ai lati lunghi della pergamena.

(ST) In Christi nomine. Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi millesimo nonagesimo secundo, mense aprelis, | inditione quintadecima. Constat me Iohannes filius quondam Andrei, de loco Curno, qui profesus sum lege vi | vere Langobardorum, accepissem, sicuti et in presentia testium manifestus sum quod accepi a te Cristina coniux |Bonofanti, de civitate Pergamo, argenti denarios bonos libras sex, finito pretio sicut inter nos (a) conveni | mus pro petia una de terra clausuriba iuris mei quam habere visus sum in suprascripto loco et fundo Curno, | in loco qui dicitur Sariola; coeret ei: a tribus partibus Sancti Alexandri, a sera ipsa sariola; et est per iustam men | suram perticas decem, et amplius si fuerit. Que autem suprascripta petia de terra sicut supra legitur cum superiore et in | feriore seu cum fine et accessione sua in integrum a presenti die in tua qui supra Cristine et cui tu dederis | tuisque heredibus persistat potestate iure proprietario nomine (b) quicquid volueritis sine omni mea | et heredum meorum contraditione. Quidem spondeo atque promitto ego qui supra Iohannes una cum meis heredibus | tibi qui supra Cristine et cui tu dederis tuisque heredibus suprascriptam vinditionem omni tempore ab omni contradicente | homine defensare, et si defendere (c) non potuerimus aut si contra hanc cartulam agere quesierimus, tunc | suprascriptam vinditionem vobis in duplum restituamus in eodem vel in consimili loco, quia sic inter nos (d) convenimus. Actum suprascripta civitate (e).
Signum # manus suprascripti Iohanni qui hanc cartulam fieri rogavit.
Signum ### manibus Ingezoni et Alberti seu Iohanni testes.
(ST) Lanfrancus notarius scripsi, post traditam complevi et dedi. Promissionem fecit Berlinda coniux suprascripti Iohanni de suprascripta petia de terra ut, si umquam in tempore | agere aut causare presumperit, tunc obligavit se componere penam nomine argenti dena | rios bonos solidos centum.




(a) -s nell'interlineo.
(b) Sono omesse di seguito le parole del formulario habendum et fatiendum exinde
(c) d- corretta da e, come pare.
(d) -s nell'interlineo.
(e) Actum - civitate nel rigo sottostante presso il margine destro.

Edizione a cura di Giuliana Ancidei
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti