Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

211

'Breve' finis et refutationis

1100 giugno, Bergamo.

Pietro di Iobio ed Alberto, zio e nipote, insieme alle rispettive mogli Giselberga ed Elisabetta rinunciano nei confronti di Riccardo del fu Giovanni, abitante in Sentino della Pianca in Valle Brembana, loro manente, al fodro per la terra che gli hanno dato in concessione, fatti salvi invece i diritti di alta giustizia, per la quale stabiliscono una pena giudiziaria di quattro soldi per i reati maggiori, quali furto oltre il valore di dodici denari, adulterio, spergiuro, spostamento illecito di confini o lesioni personali, ed una di diciotto denari per colpe di minore entità.

Originale (A), 3252 (K VIII).

Cit: JARNUT, Bergamo, p. 120 nota 246; MENANT, Campagnes lombardes, pp. 416 nota 71, 469 nota 269, 478 nota 308.

Pergamena di mm. 100 x 200/190; un danno nella parte centrale, probabilmente a causa di una piegatura, rende di difficile lettura la riga 7.
La scrittura è parallela ai lati lunghi della pergamena.

Una die, que est in mense iunii, infra civitatem Pergami, presentia bonorum hominum quorum nomina subter leguntur, per lignum | et pergamenam que in suis tenebant manibus, Petrus Iobionis atque Albertus, barba et nepos, seu Gisleberga coniux ipsius Petri et Elizabet | coniux illius Alberti, ipsis maritis suis eisdem mulieribus consentientibus, de eadem civitate, fecerunt finem et refutationem contra Richar | dum filium quondam Iohannis habitatorem in loco ubi dicitur Sentino de la Pianca de Valle Brembana, manentem illorum, nominative de fodro omni | de terra illorum, quam ipse Richardus nunc tenet ex parte ipsorum, scilicet quamdiu eam ipse vel eius heredes tenuerit, eo ordine, ut | ipse Richardus et eius heredes maneat (a) exinde securi, soluti et indemnes et ipsi Petrus et Albertus, Gisleberga et Elizabet cum eorum heredibus | sint exinde omni tempore taci[ti et] contempti; et si ipse Richardus [v]el eius heredes, done[c] ipsam terram tenuerint, fecerint furtum ultra | duodecim denarios devalente, vel adulterium sive periurium aut terminum alienum efoderint seu teste rupturam fecerint aut | culpam maiorem quantum ad compositionem illa capitis ruptura commiserint, tunc debent eisdem vel eorum heredibus componere solidos quat | uor per districtum, et si minorem supradictis (b) culpam commiserint, tunc debent similiter eis componere denarios decem et octo, quia sic | inter se convenerunt; penam vero inter se posuerunt, ut si quis ex ipsis se de hanc convenientia removere quesierit, tunc obligavit se (c) componere | parti fidem servanti solidos centum. Launechild ipsi Petrus et Albertus, Gisleberga et Elizabet ab eodem Richardo acceperunt. Factum est hoc | anno ab incarnatione domini nostri millesimo centesimo, inditione octava. Gislebertus et Arnaldus atque Petrus ibi interfuerunt testes.
(ST) Arnaldus notarius interfui et rogatus scripsi.




(a) Così A.
(b) A supadictis con segno abbreviativo per p(re) su -p-
(c) s- nell'interlineo.

Edizione a cura di Cristina Carbonetti Vendittelli
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti