Lombardia Beni Culturali
38

Karlomanni regis diploma

879 luglio 8, Ötting.

Carlomanno re, su istanza di Hillone presentata da Eginolfo dapifer e da Altmanno venator, dona in perpetuo allo stesso Hillone, ripangandolo per la fedeltà nel servizio, una curtis sita in luogo ove dicesi Zitolfa, con le case, tutti gli edifici e tutte le relative pertinenze, oltre a una selva detta Cavallara, sita presso il fiume Zara, confinante nella parte inferiore con il fiume Oglio e nella parte superiore con la località detta Trazun, con i redditi e le relative pertinenze.

Originale, ASBs, ASC, Codice Diplomatico Bresciano, busta 3, perg. XLI [A]. Copia Odorici, busta 19.3. Regesto Astezati, pp. 29, 31, 65, 536. Nel verso, di mano di sec. XV-XVI: Privilegium antiquum | Karomanni | donatio quadam per Carolum Mannum | facta cuida (così) Hilloni; altra annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Astezati: K fil. 1 n. 22 (-2 corr. su altro numero).

Edizioni: MURATORI, Antiquitates Italicae, I, coll. 929-34; PORRO LAMBERTENGHI, Codex Diplomaticus Langobardiae, n. 284, coll. 478-80; MGH, D. Karolinorum, I, n. 25, pp. 322-23 (M).
Trascrizione: ODORICI, Storie Bresciane, IV, n. L, p. 59.
Regesti: BÖHMER, Regesta, n. 875; BÖHMER, Regesta imperii, I/1, n. 1544 (1502); BÖHMER, Regesta imperii, I, 3/1, n. 571.
Cf. ODORICI, Antichità cristiane, pp. 12, 17; DARMSTÄDTER, Das Reichsgut, p. 132; SEREGNI, La popolazione agricola, p. 18 (nota 2); PANAZZA, La documentazione storica, p. 18; LUDWIG, Transalpine Beziehungen, p. 172.

La pergamena, a parte qualche macchia di umidità e alcune modeste rosicature lungo le antiche piegature, si presenta complessivamente in buono stato di conservazione. Rigatura a secco.
Nonostante i numerosi (quanto grossolani) errori e irregolarità - tra cui la singolare posizione del monogramma dopo la parola domni -, che trovano una possibile spiegazione, come già proposto da Kehr, nel fatto che lo scrittore abbia redatto il testo sotto dettatuta, la genuinità del diploma rimane al di sopra di ogni sospetto. Del resto, la grafia - una minuscola diplomatica semplice ed elegante, con le parole ben spaziate, le a aperte, le c crestate con cresta lunga che sale verticalmente per richiudersi su se stessa in un piccolo occhiello, le e più alte delle altre lettere e con occhiello superiore, i legamenti ct, st ed et molto allungati e terminanti con un fiocco - e il tratto della scrittura, oltre al caratteristico segno della recognitio, in cui sono inserite delle pseudo note tironiane, sono chiaramente riconducili alla cancelleria di Carlomanno.

(C) IN NOMINE SANCTAE ET INDIVIDUAE (a) TRINITATIS. KARLOMANNUS DIVINA FAVENTE GRATIA REX (b). SI DE REBUS TERRENIS (c), QUAS DIVINA CONSECUTI SUMUS CLEMENTIA (d), QUIBUSCUMQUE FIDELIBUS NOSTRIS AUXILIA PREBERE | satagimus, non solum regium morem decenter implemus eosque (e) in nostro servitio promptiores efficimus, verum etiam et premia nobis inde aeterna provenire liquido (f) credimus. Quapropter noverit industria omnium fidelium Sanctae Dei Ecclesiae nostror(um)que presentium et futurorum, | qualiter quidam dilectus fidelis noster nom(ine)Hillo per Eginolfum, dapiferum nostrum, atque per Altmannum (g), dilectum (h) venatorem nostrum, petiit (i) culmen regalitatis nostrae, ut illi quasdam res nostrae proprietatis in proprietatem donaremus. Nos vero ob | amorem Dei eiusque fidele servitium dedimus (j) pręfato Hilloni in comitatu Prissano, in loco qui dicitur Zitolfa, curtem illam cum domibus et aedificiis omnibus et hobas, idest (k) sortes (l) plenas quatuordecim, cum mancipiis utriusque sexus, | cum agris cultis et incultis, campis, vineis, olivis, pratis, pascuis, silvis, aquis aquarumque (m) decursibus, viis et inviis molendinis, cum silva illa quae dicitur Cavallara, quae iacet iuxta fluvium Iaram, finiens inferius in Ollam fluvium, superius | in locum qui dicitur Trazun, cum exitibus et reditibus (n), cum tributis et omnibus pertinentiis et adiiacentiis (o), mobilibus et inmobilibus, quesitis et inquesitis. Haec vero omnia in omnibus predicto fideli nostro in proprietatem dedimus | per hoc presens preceptum nostrum et de nostro iure sibi in ius et (p) proprietatem donamus atque transfundimus, quatinus ea omnia iure hereditario teneat perpetualiter atque (q) possideat. Liberam etiam potestatem in om|nibus habeat tenendi, donandi, vendendi, commutandi vel quicquid (r) sibi libuerit faciendi (s), nullo amplius, quod absit, successore nostro hanc nostram traditionem presentis auctoritatis irrumpente aut mutante | seu in aliqua parte minorante, sed firma et inconvulsa in aevum permaneat. Volumus autem et (t) ipsas res nostrae largitionis sub tuitione regali seu imperiali omnibus futuris temporibus permaneant (u) | non solum sub nostro mundburdo, sed et successorum nostrorum in aevum existant. Si quis contemptor aut violator existerit huius precepti et res easdem iniuste invadere presumat aut servos vel ancillas iniuste con|strinxerit seu et liberos homines res illas possidentes, trecentos mancusos auri optim (v) rectissimi ponderis exsolvat, medietatem palatio nostro et medietatem predicto Hillone vel (v) suis heredibus. Et ut haec auctoritas firmior | habeatur et verius credatur, manu propria subtus firmavimus et anulo nostro sigillari iussimus.
SIGNUM DOMNI (MF) KARLOMANNI INVICTISSIMI REGIS.
MADALVUINUS NOTARIUS AD VICEM THEOMARI ARCHICAPPELLANI RECOGNOVI ET SUBSCRIPSI. (SR) (SI D)
Data .VIII. id(us) iul(ii), anno .III. regni domni Karlomanni serenissimi regis in Bavuaria et in Italia .II., indic(tione) .XII. Actum ad Otinga, curte regia. In Dei nomine. Feliciter, amen.


(a) A individua.
(b) Segue favente gratia rex erroneamente ripetuto e depennato.
(c) terre- corr. su rebus erase.
(d) Segue fidelibus depennato.
(e) -q- corr. da u.
(f) -venire liquid- su rasura, come pare.
(g) Segue una lettera cassata mediante dilavamento volontario dell'inchiostro.
(h) -t- corr. su altra lettera, come pare.
(i) A petii.
(j) -i- corr. su e, come pare.
(k) id- corr. su altre lettere.
(l) -est sortes su rasura.
(m) A aqiarumque.
(n) -d- su rasura.
(o) La seconda i corr. da altra lettera, come pare; la quarta i nell'interlineo.
(p) Su -t macchia di inchiostro non dovuta a correzione.
(q) -t- aggiunta in seguito nell'interlineo da altra mano.
(r) -c- nell'interlineo.
(s) -i- aggiunta in seguito da altra mano nello spazio tra le lettere contigue.
(t) Così A, si intenda ut.
(u) La seconda e corr. su altra lettera (forse a) parzialmente cassata mediante dilavamento volontario dell'inchiostro.
(v) Così A.
(w) -l nell'interlineo.

Edizione a cura di Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti