Lombardia Beni Culturali
38

Carta donationis

1188 novembre 2, Villa di Tirano.

Giovanni da Domo, di legge romana, dona ai nipoti Guglielmo e Viberto tutti i suoi sedimi <nel territorio di Tirano>, in luogo ove dicesi Plata, con riserva dell'usufrutto vitalizio.

Originale, ACTrn, SM, 40 [A]. Copia (e regesto) De Giambattista, camicia cartacea di A (con segnatura Rugginenti: 18). Nel verso regesto settecentesco e segnatura Rugginenti (18).

Regesti: PEDROTTI, Gli xenodochi, n. 48, p. 59 (alla data 1188 ottobre 31); Archivio storico, n. 40, p. 23.

La pergamena presenta alcune macchie di umidità.
Nell'escatocollo e nella propria sottoscrizione, il notaio scrive con inchiostro diverso, molto sbiadito.

(SN) Anno dominice incar(nacionis) mill(esimo) cent(esimo) oct(uagesim)o octavo, secundo die (a) novembris, ind(icion)e sesta. Tibi Guili|elmo et Viberto, dilectis nepotibus meis, ego in Dei nomine Iohannes da Domo, qui profesus sum lege | vivere Romana, donator adque bene cupiens vester presentibus dixi. Qua propter dono dilecione | vestre et in vestro iure ac potestate vivos abendum (b) confrimo (c) omnes sedimines meos de Plata et cum | edificiis supra positis et arbore uno morelo (d) doso Teliniet campo uno in ista domu mea; | est ei: a mane Vidali Obiano, a meridie Domasco, a ser(o)Gando Barafio, a nula ora Menegi da Domo. | Que autem res superius dictas, cum superiore et inferiore seu cum fine et acesione sua, inintegrum, ab ac | die vobis qui supra Guilielmo et Viberto dono, cedo, trado, confero et per presentem cartam donacionis (e) | in vos abendum confirmo, set retineo in me usufructu de predictis rebus donatis quam diu | in oc seculo vixero. Quidem spondeo adque promito ego Iohannes una cum meis heredibus tibi qui supra Guilielmo | et Viberto vestrisque heredibus predictas res donatas, qualiter superius legitur, inintegrum, ab omni omine defen(dere)| et varentare usque in pena dupli. Actum in Plata, in curia Iohannis da Domo, feliciter. | Interfuerunt Domenego Morelio et Pedro Berga et Navoro et Oto de la Burmnea (f) testes.
(SN) Ego Anricus sacri palacii [notari]us interfui et rogatus scripsi.

(a) -e corr. su altra lettera.
(b) -e- corr su altra lettera.
(c) Coś A.
(d) Segue numo (lettura incerta).
(e) -nis nell'interlineo.
(f) Lettura dubbia.

Edizione a cura di Rita Pezzola
Codifica a cura di Rita Pezzola

Informazioni sul sito | Contatti