5

Carta permutationis

1196 marzo 26, Azzano.

Maestro Vetulo detto di Azzano, dopo aver dichiarato, alla presenza del prete Andrea e di Carnevale, ministri e ufficiali del monastero di S. Benedetto di Crema, di tenere in affitto dal monastero alcuni appezzamenti zerbivi, di scarso valore, sottoposti al passaggio del bestiame e per lui fuori mano, dietro pagamento del canone annuo di dodici denari imperiali, chiede di poter corrispondere al monastero la stessa somma su un appezzamento di sua proprietà, sito nel territorio sottoposto alla giurisdizione di Crema, presso Azzano, che misura venti pertiche. Andrea e Carnevale, dopo aver assunto informazioni e aver esaminato il documento con il quale i loro predecessori avevano acquisito il detto fitto, con l'approvazione di Greppo de Petresacco, avocatus eletto dagli stessi ufficiali del monastero, autorizzano la permuta richiesta da maestro Vetulo, che promette di corrispondere ogni anno il previsto canone di dodici denari nel giorno di s. Martino o entro gli otto giorni successivi.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 142 [A]. Regesto sec. XVIII, ibidem, carte staccate da fascicolo intitolato Tomo quarto. Permute, n. 1. Regesto sec. XIX, ASMi, Catalogo, III, fasc. 45 (con data aprile 1).
Sul verso annotazione di mano del sec. XIII-XIV: Carta de terra Açani; annotazione di mano del sec. XVIII: 1196 25 marzo, n. 1; annotazione di mano del sec. XVIII, ma più recente: Primo Luogo.

Regesto: Schiavini Trezzi, p. 113.

(SN) Anno ab incar( natione) d( omi) ni nostri Iesu(a) Christi millesimo(b) centesimo nonagesimo sexsto, septimo die kall( endas) april( is) , indic( tione) quar| ta decima. Presentia illorum hominum quorum nomina subter l( eguntur) , maist( e) r Vetulus qui dicitur de Açano venit ante | d( omi) n( u) m presbiterum Andream et Carnevalem, ministros et offitiales et tunc rectores monasterii Sancti(c) Benedicti de Crema, | siti in Porta Serii(d) et sic dixit: Teneo ego a s( upra) s( crip) to monasterio quasdam terras çerbivas parve utilitatis et in fre| quentia bestiarum iacentes et exstra manum mihi ipse terre sunt, de quibus ego debeo s( upra) s( crip) to monesterio et eius offitialibus | denarios duodecim imperial( es) fictum in omni anno et ipsos denarios vestra(e) licentia in melliorem statum ad utilitatem predicte ecclesie | mutare volo, ponere et locare in quadam petia de terra mei iuris et de iurisdictione terre Creme, que iacet | in territorio(f) Açiani prope ipsum locum, ubi dicitur ad Taliolam seu in Viteto(g) Veteri, est ei a mane via(h) et in parte de Rubeis, a meridie Iohannis Daiberti(i) et in parte de Boçonis, a s( era) similiter Boçonis et in parte Alghixii de Secco, | a monte Iohannis Daiberti et debet esse pertice viginti et plus. Quo audito diligenter predicti offitiales et ministri inq( ue) si| ver( unt) veritatem predicte terre quam ipse maister Vetulus tenebat ab eis et in qua locare volebat suprascriptum fictum; vissis | utrisque terris et diligenter inspectis et viso instrumento de suprascripto ficto aquisito(j) ab eorum predecessoribus et consilio ha| bito a bonis ominibus qui ambas terras cognoscebant, una cum actoritate Grepi de Petresacio electi pro avocato a | suprascriptis offitialibus, deder( unt) licentiam et potestatem a parte predicti monasterii et a parte abatis Sancti Benedicti de Monte| cassino, privilegio cuius fulti et firmati erant, nomine et a parte maistri Girardi offitialis et ministri predicti monasterii | confirmati in regimine predicti monesterii, sicuti aparet per privilegium(k) d( omi) ni abatis de Montecassino(1), ut mu| taret et locaret s( upra) s( crip) tos denarios duodecim in suprascripta petia de terra, que iacet in t( err) ito( r) io Açiani, eo ordine ut s( upra) s( crip) ti offitiales et | eorum successores qui pro tempore erunt, salvi sint et securi omni tempore de s( upra) s( crip) to ficto. Et tunc promisit et guadiam dedit et in se recepit | s( upra) s( crip) tus maister Vetulus defendere(l) et guarentare eis s( upra) s( crip) tam terram in qua locatum est s( upra) s( crip) tum fictum ab omni homine contradicente | persona cum suis heredibus in pena dupli. Et dabit s( upra) s( crip) tis offitialibus et eius successoribus qui pro tempore er( unt) per se vel per suos heredes | singulis annis unoquoque festo sancti Martini vel ad octavam predictum fictum(m) et promisit refaere(n) eis totum disspendium factum a termino | inantea sine sacramento. Et nulla alia super posita inter eos fiat. Quia ita stetit inter eos.Actum Açiani. Unde due car( te ) | uno tenore tradite sunt.
Ibi interfuerunt rogati testes Ubertus de Sariato et Petrus de Palaço et Girardus.
(SN) Ego Albertus de Vailate notarius sacri palatii rogatus hanc cartam tradidi et s( crip) si.


(a) -e- coperta da una macchia di inchiostro.
(b) Segue rasura di due lettere.
(c) -i corretta su rasura di altra lettera.
(d) La prima -i parzialmente erasa.
(e) v( est) ra con lettera erasa tra v- e -r-
(f) A t( err) ito( r) ioi; sopra il secondo segno di abbreviazione è scritta una o
(g) Lettura incerta; V- iniziale corretta da altre lettere, -e- in sopralinea a correzione di -i- erasa, come pare.
(h) Segue rasura di tre lettere.
(i) D- corretta da d( e) con rasura del segno di abbreviazione, come pare.
(j) -q- con segno di abbreviazione per qui superfluo.
(k) -e- corretta da altra lettera.
(l) A d( e) d( e) fendere
(m) predictum fictum in sopralinea.
(n) Così A.

(1) Documento non reperito.

Edizione a cura di Valeria Leoni
Codifica a cura di Valeria Leoni