Lombardia Beni Culturali
99

Cartula promissionis

1051 ottobre 20, Cremona.

Otto di Martinengo, di legge longobarda, promette a Ubaldo, vescovo di Cremona, che non avanzerà alcuna pretesa sulla metà della curtis di Bariano e delle sue pertinenze, che Ubaldo gli aveva dato in pegno per venti lire di denari buoni milanesi.

Copia autentica inizio sec. XIII, BSCr, LC, Codice Sicardo, p. 130, n. 98 [B]. Regesto sec. XVIII, Bonafossa, p. 66. Copia sec. XIX, Cereda, sc. 1, sec. XI, n. 80 (trascrizione di mano di Odoardo Ferragni). Regesto sec. XIX, Ferragni, n. 192 (senza indicazione del giorno).
B è così autenticata: (SN) Ego Gyrardus not(arius) (segue eraso sacri palatii) vidi et hoc scripsi et subscripsi.
Nel margine esterno, di mano del sec. XVII: LL.

Edizione: Falconi, I, p. 476, n. 190.
Regesto: Robolotti, p. 26, n. 211; Astegiano, I, p. 73, n. 104; Savio, p. 57.

Il titolo che precede il documento è in inchiostro rosso.
Il documento è piuttosto scorretto.

De eodem
Anno incarnationis domini nostri Yesu Christi millesimo quinquagesimo primo, secundus Henricus gr(ati)a Dei i(m)|perator augustus, anno imperii eius quinto, tercio decimo kalendas nove(m)b(e)r, inditione quinta. Vobis d(om)no | Hubaldo, episcopo episcopio Sancte Cremonensis Ecclesie, ego Otto, filius condam Lanfranci, de loco Martinengo, | qui professo sum legem vivere Longobardorum, presens presentibus dixi: Promitto atque espondeo me ego | q(ui) s(upra) Otto una cum meis heredibus vobis suprascripto domino Hubaldo episcopo, vestris successoribus, ut am|modo nullumquam in tempore non sit mihi nec ad meos heredes licenciam nec potestatem per nullum|vis ingenium nullamque occasionem quod fieri potest agere nec causare vobis predicto do(m)|no Hubaldo episcopo vestrisque successoribus, nominative medietatem de cunctis casis et castro | seu omnibus rebus de curte una que nominatur Bariano seu argenti d(e)n(arios) bonos Mediolan(enses) (a) | libras viginti, un(de) dedistis mihi pignus predicta medietate(m) de suprascripta curte, dicendum quod mihi | exinde aliquid pertinere debet, set omni te(m)pore ego suprascriptus Otto et meos heredes contra vos iam dictus do(m)nus | Hubaldus episcopus seu contra vestris successoribus vel cui vos dederitis taciti et contenti | esse debeamus. Et si amodo aliquando tempore ego prenominatus Otto aut meos heredes de suprascripta me|dietate de iam dicta curte seu de ipsi denarii contra vos predictus do(m)nus Hubaldus episcopus se|u contra vestris successoribus agere aut causare presumpserimus per nos aut nostras su(m)mi|tentes personas et omni te(m)pore exinde taciti et contenti non permanserimus vel si apparuerit | ullum datum aut factum vel quodlibet scriptum quod exinde in aliam partem fecissemus aut e|misissemus et claruerit, tunc oblicavi componere ego et meos heredes vobis suprascripto do(m)no Hubaldo episcopo vestrisque successoribus co(m)ponere ipsis rebus in duplum sicut pro tempore fuerit meliora|tis aut valuerit sub estimatione in consimili loco, et predicti denarii sub estima|tione et insuper pena argenti d(e)n(arios) b(ono)s libras quinquaginta. Quidem et ad confirmandam | hanc promissionis (b) cart(ula)m accepi ego qui supra Otto a vobis predicto do(m)no Hubaldo episcopo | exinde launechil crosna una et hec mea promissio in vos, vestris successoribus (c) |(p. 131) pere(m)nis temporibus firma et stabilis permaneat atque persistat. Actum in suprascripta civitate Cremona, feliciter. |Signum + manu(m) suprascripto Ottoni qui hanc car(tu)l(am) promissionis fieri rogavit et suprascripto laune|chil accepit. Signum +++ manibus Adelberti, Rolandi et Adami da Funtanel|la seu Odoni Mastalio, rogatis testes.
(SN) Ego Umfredu(m) notarius et iudex sacri palatii post traditam complevi et dedi.


(a) -a- corretta da altra lettera, pare -u-
(b) La terza -i- corretta su -e- con segno di abbreviazione superfluo.
(c) vestris successoribus: così B.

Edizione a cura di Valeria Leoni
Codifica a cura di Valeria Leoni

Informazioni sul sito | Contatti