Lombardia Beni Culturali
17

Cartula commutacionis

<1039 dicembre 25 - 1049 dicembre 24>, Lodi.

Ambrogio, vescovo di Lodi, dà a Pietro figlio del fu Pietro, di Galgagnano, di legge romana, un sedime di una pertica e sedici tavole e un appezzamento di terra arabile di nove pertiche, situati nel borgo di Galgagnano, fuori dal castrum, ricevendo in cambio tre appezzamenti di terra, di cui due in località in Credariola, rispettivamente di quattro pertiche e quattordici tavole e di cinque pertiche, e uno in località in Cereto di due pertiche e mezza; la permuta viene perfezionata alla presenza degli estimatori Amizo figlio del fu Pietro, Amizo figlio del fu Bonizo e Sigeprando.

Copia autentica sincrona, AMVLo, Pergamene, tab. 1 [B]. Regesti: Gavazzi, Regestum, f. 136r, n. 786; Bonomi, Synopsis, p. 23, n. 13.
B è così autenticata: (SN) Ego Abo notarius sacri palacii autentico huius exempla vidi, legi et sic in ibi continebatur sicut ic l(egitur) exempla (corretto su exempa mediante scrittura di l su a e aggiunta di a finale) litera plus minusve et anc exempla scripsi.
Sul recto, nel margine superiore a destra, di mano moderna, a matita, 1040. Sul verso, segnatura Gavazzi: 786 e regesto della stessa mano; segnatura e data Bonomi: 13. MXL.

Edizione: VIGNATI, Codice diplomatico, I, n. 33 (con data 1040).
Regesto: SALAMINA, n. 13 (con data 1040).

Cattivo stato di conservazione, ampie rosicature con perdita di testo nella parte destra, piccole abrasioni, uno strappo a sinistra e un taglio da forbice nel margine inferiore; una rosicatura al centro è stata consolidata incollando al verso un supporto cartaceo. La pergamena era originariamente piegata in otto nel senso della scrittura.
A causa dell'ampia rosicatura gli elementi di datazione si leggono solo parzialmente, milleximo quadrageximo: né è di aiuto il nome del vescovo, poiché fu presule per tutto quel decennio (dal 1025 al 1051, cfr. GAMS, p. 793).
Il dettato è piuttosto scorretto.

(SN) Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi milleximo quadrageximo[[......................]]. | Comutacio bone fidei noisitur esse contractum ut vicem emcionis obtinead f[irmitatem, hoc eodemque nexu obligat]| contraentes (1). Placuit itaque bona convenit voluntatem inter dom(nu)s Amb[rosius, Laudensis episcopus], [nec]| non et Petrus de loco Galganiano, fil(ius)quondam item Petri, qui profesus est ex nacione [sua legem vivere Romana][[......]], | ut in Dei nomine debeant sicut et a presenti dederunt ac tradiderunt vicissi[m unus alteri comutacionis]| nomine. In primis dedit ipse dom(nu)s Ambrosius episcopus, da parte ipsius episcopio sancte Laudensis [Ecclesie][[......]][comutacionis]| nomine, hoc sunt pecia una de terra qui fuid sedimen et pecia una de terra [[..........]][iuris sancte Lauden]|sis Ecclesie, quibus sunt poxita vico foris castro Galganiano infra burgo castro G[alganiano][[...............]]| Sprizuzaga (a). Predicta pecia de terra qui fuit sedimen que reiacet in predicto loc[o][[......]][est per mensura iu]|sta pertica una et tabulas sedecim, coeret ei da m(ane) de eredes quondam Arialdi, da [[....................]]| reservato suprascripta Ecclesie (b); ian dicta pecia de terra aratoria que reiacet in pred[icto loco][[..............]]| est per mensura iusta perticas novem, coeret ei da m(ane) et meridie Ariberti qui et Cr[[....................]]. | Quidem et a vicem recepit ipse dom(nu)s Ambrosius episcopus (c), a parte ipsius episcopio sancte Laud[ensis Ecclesie][[........]]| Petrus similique comutacionis nomine, meliorata rex sicut lex abet (2), hit sunt p[ecie tres de terra iu]|ris eodem (d) Petri que abere visus est (e) in locas ubi di(citu)r Credariola et in Cereto: prim[a pecia de terra iacet]| Credariola, est per mensura iusta perticas quattuor et tabulas quatuordecim, coer[et ei da mane][[........]]| da Papia, da meridie de eredes Petri, da sera Bezoni et da mons (f) Ioanni; secunda pecia de [terra ibi ia]|cet, per mensura iusta perticas quinque, coeret ei da m(ane)Sancti Sisini, da meridie de eredes Adelberti, da sera [de] eredes | Gotefredi; tercia pecia de terra iacet iam dicto loco Cereto, est perticas duas et dimidia, coeret ei da mane | de eredes Ildeprandi, da meridie Gisemperti et Oddoni germanis et in aliquit Sancti Mihaeli, da sera ipsorum ge[rmani]s, | da mons (f) terra qui detinet Gisempertus, sibique alii sunt ab omni coerentes. Has denique ian dictis rebus in easdem |[l]ocas ut supra l(egitur) sup(erius) nominatis vel comutatis, una cum accession[i]bus [et] in[gr]e[ssionibus s]eu superioribus |[et in]ferioribus earum rerum qual(iter) sup(erius) l(egitur), inter se comuta[verunt sibi unus alteri, pars parti,] per as pagin[a]s co|mutacionis nomine tradiderunt, facien[t]es exi[nde unusquisque eorum a presenti die tam ipsi] quamque et [s]uc|cessores vel eredes eorum legal(iter)(g) proprietario nomine quid v[oluerint aut previderint de suprascriptis rebus sine om]ni uni alteri [contra]|dicione. Et sponderunt se ipsi comutatores sibi unus alteri tam ipsi qua[m]que et s[uc]cessores vel eredes eorum suprascriptis rebus | quarum ab invicem comutacionis nomine dederunt pars parti omni tempore ab omni omine defensare. Quidem et ut ordo le|gis deposit ad previdendam comutacionem accesserunt super ips(is) rebus ad previdendum, it est Petrus presbiter de ordine ipsius | sancte Laudensis Ecclesie, misso idem dom(n)i Ambrosii episcopus ab eo directo, qui cum bonos omines estimatores qui ips(is) rebus esti|maverunt, id sunt Amizo fil(ius) quondam Petri et item Amizo fil(ius) quondam Bonizoni seu Sigeprandus, quibus omnibus estimanti|bus cumparuit eorum et estimaverunt quod melioratas res susiperet ipse dom(nus) Ambrosius episcopis episcopio ab eundem Petrus | q[uam dar]et et legibus comutacio ec fieri posset. De quibus et pena inter se posuerunt ut quis ex (b) ips(is) aut successo|res (h) vel eredes eorum se de anc comutacione removere quesierint et non permanserint in ea omnia qua l(egitur) vel si ab unum|quemque (i) ominem quisco ut (j) sup(ra) comutacionis nomine dederunt inintegrum ab invicem non defensaverint, conponant | pars parti fide servandi pena dublis ipsis rebus sicut pro tempore fuerint melioratis aut valuerint | sub estimacione in consimilles locas. Et pro onore eidem dom(ni) Ambrosii episcopus nec eum licead ullo tempore nolle quod vo|luit, sed (k) quod ab eis semel factum vel conscriptum est inviolabiliter conservare promito cum stipulacione subnixa. Un|de due cartule comutacionis uno tinore scripte sunt. Actum (l) civitate Laude. Ambrosius, Dei gr(aci)a episcopus, a me facta subscripsi. | Petrus presbiter missus fui ut supra. Signum manibus suprascriptorum Amizoni et item Amizo seu Sigeprandi, qui ipsis rebus acces|serunt et estimaverunt ut supra. Signum manibus Ioanni et Leoni, legem viventes Romana testes. Signum mani[bus]| Andrei et Ioanni seu Raginerii, testes. Ego Ioannes notarius sacri palacii, scriptor uius cartul[e comutacionis], | postradite conplevi et dedi.


(a) Lettura incerta della seconda -z-
(b) -e corretta da a
(c) piscopus in B.
(d) eoeodem in B corretto da mei (eo- corretto da m, -eo- da ei)
(e) e- corretta su a
(f) Segno abbreviativo superfluo su on
(g) Segno abbreviativo corretto su p
(h) -u- corretta da c
(i) La seconda -q- corretta da p
(j) u in B.
(k) se in B.
(l) Ac- in note tachigrafiche.

(1) Cfr. Cod. Iust. 4.64.2.
(2) Cfr. Ahist. 7 (16).

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti