Lombardia Beni Culturali
78

Breve <investiture>

1156 giugno 5, Lodi.

<Lanfranco> , vescovo di Lodi, alla presenza e con il consenso di Lanfranco, preposito della chiesa maggiore di Lodi, Alberico de [...], del magister Agostino, di Anselmo de Sancto Nabore prete, di Vuifredo chierico, dà per cinque anni a Obizzo Nota due parti della curtis di Sommariva <al censo> annuo di diciotto soldi di milanesi vecchi, di cui metà da pagare a Natale, e pone come fideiussore Guglielmo de Palazo.

Originale, AMVLo, Pergamene, tab. 1 [A]. Regesto: Bonomi, Synopsis, p. 50, n. 72.
Sul verso, di mano moderna, indicazione dell'anno e del contenuto; segnatura e data Bonomi: 72. MCLVI.

Edizione: VIGNATI, Codice diplomatico, I, n. 163.
Regesto: SALAMINA, n. 72.

Cattivo stato di conservazione, la metà destra della pergamena è andata perduta: la linea di lacerazione sembra corrispondere con la piegatura centrale, che si presenta rosicata. La pergamena era originariamente piegata in quattro nel senso della scrittura e, probabilmente, in due nell'altro.
Il dettato non è sempre corretto.
Data l'impossibilità di stabilire con certezza la larghezza della membrana, i tre puntini che segnalano i guasti nella parte destra hanno valore puramente convenzionale.

(SN) Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi mill(esimo) centesimo quinquagesimo sesto, quinto die iunii, indic(ione)[[...]] [Lanfrancus, La]|udensis episcopus, presentibus et consentientibus ei do(m)nus Lanfrancus prepositus maioris ecclesie et Albericus de [[...]]| et magister Agustinus et presbiter Anselmus de Sancto Nabore (a) et Vuifredo clerico, Obizonem Notam s[[...]]|ta quecumque ipse episcopus habet et tenet et ei debentur ex duabus partibus de curte de Sommaripa et ex d[[...]], | ita videlicet ut ipse Obizo habeat et teneat suprascriptas omnes res (b) per singulum (c) annum sicuti predi[[...]]. | Et convenerunt insimul quod si homines de suprascripto loco (d) Sommaripa de duabus partibus offenderint vel aliquam [[...]]| Obizonem sicuti deberent fecere (e) per suprascriptum episcopum, albergarias (f) etiam quatuor et non plus (g) per unumquem[que][[...]]| albergariam et unamquamque albergariam debet habere per unum diem tantum vel per unam (h) cenam et unam [[...]][fo]|drum reservavit in se suprascriptus episcopus. Insuper etiam convenerunt insimul quod nec ipse Obizo nec e[[...]]| infra suprascriptum terminum set contenere (i) noluerit suprascriptas res, debet dimittere ipsas res suprascripto episcopo tantum et [[...]]| etiam ibi statim iuravit suprascriptus Obizo quod ipse bene vardabit (j) se siente sine fra[ude][[...]]| peiorabit suprascriptas res dolo vel fraude, se sciente, et quod ipse non faciet finem nec perdonacio[nem][[...]][si]|[ne] parabola et consensu suprascripti episcopi vel eius successorum vel eorum certi missi nisi forte cum ipsa placita[[...]]| eorum certo misso sol(idos) decem et octo Mediol(anensium) veterum, medietatem de suprascriptis denariis in nativitate D[omini][[...]]| suprascriptos (e) quinque annis (l) expletis, dimittet (m) suprascriptas res suprascripto episcopo; et insuper etiam de hoc toto adinplendo sicut su[pra legitur][[...]][fideiussorem]| Vilielmum de Palazo filium quondam ----, qui obligavit se iure fideiussorum ita ut sit et teneatur pri[mus][[...]] [brevi]|a uno tenore tradita sunt. Actum in lobia supracripti episcopi, feliciter. Et hoc totum debet facere et atendere sicut su[pra legitur][[...]].
Signa + + + + + + + manuum Anselmi Cavradoso (n) et Ubert(us) et Ascerii Belenzoni et Filipi de Vig[[...]].
(SN) Ego Anselmus (o) iudex et notarius sacri pal(acii) hoc breve tradidi et scripsi.


(a) Na- corretto da M
(b) Corretto da rex mediante aggiunta di s nel sopralineo di x espunta.
(c) singulu in A.
(d) Quanto segue è stato scritto dalla stessa mano ma in inchiostro diverso.
(e) Così A.
(f) a- corretta su scrittura precedente erasa.
(g) p- corretta su a
(h) -a- corretta da u
(i) -o- corretta da lettera precedente dilavata.
(j) -d- corretta da d(e) mediante rasura del segno abbreviativo.
(k) Da annos mediante correzione di i su o
(l) Corretto da dimitte(n)t mediante depennamento e rasura del segno abbreviativo.
(m) La prima -a- corretta su u
(n) Corretto da Alnselmus mediante espunzione della prima l

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti