Lombardia Beni Culturali
108

Pactum et conventio

1169 marzo 2.

Alberto, vescovo di Lodi, avendo negato a Calvo, Guido e Guglielmo - rispettivamente figlio e fratello di Calvo - e agli altri domini de Trexeno la restituzione del cavallo utilizzato dal vescovo al momento dell'ingresso in Lodi, quattro calzature scarlatte e i diritti feudali che costoro rivendicavano sulla cerimonia, dona loro quaranta soldi di denari milanesi di nuova moneta quale compenso per la cavalcatura e per i servizi prestati in quell'occasione.

Scrittura semplice, AMVLo, Pergamene, tab. 2 [A]. Regesti: Gavazzi, Regestum, f. 177r, n. 996; Gavazzi, Inventarium, p. 120, n. 996 (con data 1469, poi emendata in 1169); Bonomi, Synopsis, p. 64, n. 109.
Sul verso, segnatura del XVI secolo: III.5; segnatura Gavazzi: 996, data (con attribuzione al 1469) e regesto della stessa mano; segnatura e data Bonomi: 109. MCLXIX.

Edizione: CAPPELLETTI, XII, p. 344; VIGNATI, Codice diplomatico, II, n. 42.
Regesto: SALAMINA, n. 109.

Discreto stato di conservazione. La pergamena era originariamente piegata in quattro nel senso della scrittura e in due nell'altro. Si vedono rigatura e marginatura. Al margine sinistro di B doveva essere cucita un'altra pergamena, come testimoniano i forellini presenti.
Il documento non reca alcuna forma di autenticazione notarile; si tratta di una memoria ad uso interno dell'episcopato, scritta da un chierico del vescovo.

Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi M (a) cen(tesimo) LXVIIII, secundo die marcii. Disscordia erat inter dominum Al|bertum, Dei gr(ati)a tunc temporis Laudensem episcopum, et ex altera dominos de Trexeno. Disscordia talis erat: dicebant | domini de Trexeno, silicet Calvus et filius eius Wido et Wilielmus frater eius et reliqui omnes de Trexeno, quod dominus episcopus de|bebat dare eis palafrędum suum super quo sedebat quando primum Laudenses duxerunt eum in civitatem suam ut esset (b) episcopus | ibi et petebant IIII caligas bonas de scarlata; et idcirco petebant illi de Trexeno illum palafredum et illas IIII | calligas quia ipsi adestraverant eum episcopum venientem a civitate Pergami fere per miliarium I longe a civitate Laude us|que (c) in ecclesiam maiorem; et dicebant illi domini quod feudum eorum tale erat quod ipsi debebant adestrare omnes episcopos Laude veni|entes ab aliis partibus quando intrabant (d) episcopi primum civitatem Laude, et tunc debebant habere palafredum episcopi quem adestrabant | et IIII calliga de scarlata, ut dicebant. Respondebat dominus episcopus Albertus se non debere dare dominis illis palafrędum suum propter | hoc, nec calligas similiter, nec feudum eorum erat ut ipsi dicebant. Allegationibus vero hinc inde alatis sub iudicibus et datis etiam | testibus, venerunt domini de Trexeno et miserunt se in potestate domini episcopi ad voluntatem ipsius; et ipse episcopus, ex gr(ati)a quam merue|rant aput ipsum propter (e) servitium quod fecerant episcopo et propter honorem quem fecerant illi in adestrando eum episcopum, donavit illis | quadraginta solidos Mediolanensium denariorum nove monete, hoc pacto et conventione ut nummi isti, eo quod donati sint illis ab | episcopo, non possint tollere rationem (f) aliquam episcopatui in aliquo tempore; et hoc pacto ut datio ista denariorum nec prosit nec obsit | alicui (g) partium, nec inde adquiratur r(ati)o vel possessio. Hoc factum est in domo episcopi, in presentia istorum, hii sunt Bezo de Bagnolo, Marbot | Garivo, Albertus Pavaro, Maifredus Morena (h), Lafrancus Medicus, Petrus de Pladena, Cirexa clericus de Rivolta. Ego Vuiscardus de Arzaco, | clericus episcopi, per parabolam episcopi et quia tunc eram ibi, scripsi | hec in memoriam omnium episcoporum qui futuri sunt Laude (i).


(a) M cen(tesimo) su precedente scrittura erasa.
(b) La seconda -s- corretta da t
(c) us- corretto da v(er)s mediante depennamento del segno abbreviativo.
(d) Corretto da i(n)t(ra)nbant mediante espunzione della prima n
(e) proter in A.
(f) Segno abbreviativo superfluo sulla a
(g) aliqui (q corretta da c) in A.
(h) -re- nel sopralineo con segno di richiamo.
(i) clericus - Laude: nel margine destro, scritto nel senso perpendicolare a quello del testo.

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti