143
Libellus
1181 febbraio, Lodi.
Marcato, messo di Alberico, vescovo di Lodi, dà a titolo di livello perpetuo a Loterio Merzatus e a sua moglie Isabella, costei con il consenso di Ottone, giudice e messo dell'imperatore Federico <I> , un sedime di due tavole situato in Lodi, dietro la chiesa maggiore, al fitto annuo di tre soldi di buoni imperiali, da pagare a s. Martino.
Originale, AMVLo, Pergamene, tab. 2 [A]. Regesti: Gavazzi, Regestum, f. 15v, n. 131 (con data 1 febbraio 1180); Gavazzi, Inventarium, p. 29, n. 131 (con data 1 febbraio 1180); Bonomi, Synopsis, p. 76, n. 141.
Sul verso, segnatura Gavazzi: 131, indicazione dell'anno e del contenuto della stessa mano; segnatura e data Bonomi: 141. MCLXXXI.
Edizione: VIGNATI, Codice diplomatico, II, n. 93.
Cattivo stato di conservazione, lacerazioni in corrispondenza della piegatura, ampie rosicature soprattutto nella parte destra, macchie. La pergamena era originariamente piegata in quattro nel senso della scrittura e in due nell'altro. Si vede la rigatura.
(SN) Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi mill(esim)o centesimo octuagesimo primo, mense februarii, indicione quarta decima. In Christi nomine.
Placuit | atque convenit inter Mercatum, missum et in vice domini Alberici, Dei gr(ati)a Laudensis episcopi, a parte episcopatus Laude, nec non et ex altera parte | inter Loterium Merzatum et Ysabellam iugal(em), consensu suprascripti Loterii viri et mondoaldi sui et interogata et auctoritate ei data ab | Ottone iudice et missi (a) do(m)ni Frederici imperatoris, cui professa est ipsa femina se nullam pati violentiam a quopiam homine nec ab ipso viro et mon|[doal]do suo nisi sua bona et spontanea voluntate, et in presentia testium fecit infrascriptam renuntiacionem, ut in Dei nomine debeat dare si|[cut] a presenti dedit ipse Marcatus eisdem iugalibus ad habendum et tenendum seu fictum censum reddendum, libel[lario] nomine usque in per|[petu]um, v[idelicet]sedimen [un]um quod est post ecclesiam maiorem Laude inter sedimina episcopi et est tabule due, co[heret ei a m]a(ne)Ambrosini | Vasalli (b), a meridie via (c), a sero Adamini Mentula Longa (d), a monte Petri de Milani et Iacomini Carnexella (e), vel si ibi | alie sint coherentie, ea racione uti amodo in antea suprascripti iugales et sui heredes et cui dederint habere et tenere debeant suprascriptum | sedimen una cum accessionibus et ingressionibus seu cum superioribus et inferioribus suis qualiter superius l(egitur) inintegrum, et facere ibi de edificio et de aliis rebus quicquid (f) | eis fuerit oportunum sine contradicione suprascripti do(m)ni episcopi vel eius successoris, et propterea debeant dare ac solvere suprascripti iugales (g) suprascripto domino episcopo singulis | anis, per omne festum sancti Martini, solidos tres bonorum imperial(ium); et si transierit festum sancti Andree quod suprascripti iugales non solverint suprascriptum fictum, | liceat domino disfictare. Et non posint suprascripti iugales vel sui heredes aut cui dederint (h) vendere ius suum ecclesie vel ospitali (i) vel homini (j) | alterius civitatis nisi abitaverit in hac civitate Laude; et debet vendere una pars alteri pro denariis duodecim bonorum (k) imperialium minus quam hal[ii] (j) | homini; et si halii vendiderint coloni ius quod ei pertinet, domino emere nolente, tunc (l) dominus episcopus habere debeat ab emptore (m) denarios sex bonorum imperi[alium]| pro investitura et confirmacione libelli; et debet dominus episcopus se solvere prius de ficto suo in suprascripto sedimine et casa quam femine de (n) do[te]| sua; et non liceat colonis ullo tempore destruere domum (o) vel edificia facta super ipsum sedimen et inde aufere (p); et propter hoc et quod mulieres non debent s[e]| solvere prius de tote (a) sua in sedimine et casa quam dominus episcopus de ficto suo (q), remisit dominus colonis pro ea conventione de illo (r) f[icto]| quod in prioribus libellis continebatur denarios sex bonorum imperialium pro unaquaque tabula de hoc quod primitus dabant; et renuntiavit ipsa [Ysabe]|lla homni iuri pignoris et ypothece (s) in hac re et ne posit oponere se esse primam creditricem et dicere quod se prius debeat [solve]|re se de tote (a) sua (t) in suprascriptis (u) sedimine et casa quam dominus episcopus de ficto suo (v). Et sic inter eos stetit et convenit.
U[nde duo libelli uno]| tenore traditi sunt.
Actum est hoc in civitate Laude.
Sign(um) + manus suprascripti Marcati, qui hunc libell[um fieri rogavit ut supra].
Sign(um) ++ manum (a) Lafranchi Dardanonis et Alberici de Gavazo, testium.
(SN) Ego Gualterius sacri palatii notarius rogatus hunc libellum tradidi et infra nominatum (w) Albertum scripbere iussi et subscriipsi.
(SN) Ego Albertus, scriptor iussu (x) suprascripti Gualterii sacri palacii notarii, hunc libellum scripsi.
(a) Così A.
(b) Ambrosini (corretto da Ambrosius mediante aggiunta di segni diacritici) vasalli: aggiunto dalla stessa mano nello spazio precedentemente lasciato bianco.
(c) Aggiunto dalla stessa mano nello spazio precedentemente lasciato bianco.
(d) Adamini Mentula Longa: aggiunto dalla stessa mano nello spazio precedentemente lasciato bianco.
(e) Petri - Carnexella: aggiunto dalla stessa mano nello spazio precedentemente lasciato bianco.
(f) Aggiunto nel sopralineo con segno di richiamo.
(g) suprascripti iugales: aggiunto nel sopralineo con segno di richiamo.
(h) Segue erasa i
(i) -s- corretta su inizio di lettera precedente.
(j) h- corretta su inizio di lettera precedente.
(k) Aggiunto nel sopralineo.
(l) Segue depennato suprascriptus
(m) ab emptore: aggiunto nel sopralineo con segno di richiamo.
(n) Segue dilavata b
(o) Corretto da domus mediante rasura del segno per -us e aggiunta di -u(m)
(p) et inde aufere: aggiunto nel sopralineo con segno di richiamo.
(q) Segue depennato et tachigrafico.
(r) Corretto su hoc dilavato.
(s) -th- corretto da te mediante rasura della e e aggiunta di h
(t) Segue eraso quam
(u) -is corretto su a
(v) Corretto su tote sua eraso.
(w) noatum in A.
(x) Segue erasa g e asta di lettera successiva.
Edizione a cura di
Ada Grossi
Codifica a cura di
Ada Grossi