95
Carta investiture
1173 gennaio 21, Milano.
Amizone, abate del monastero di S. Ambrogio, il quale agisce per conto del monastero, nonchè alla presenza e con l'assenso di Bertramo, Pietro, Giovanni, Guifredo e Giacomo, monaci del suddetto monastero, investe a titolo di locazione venticinquennale Anselmo Mussono e Giovanni Magister, mugnai, di due sedia mollini e della terra a queste pertinente, site sul Lambro Merdario vicino a Gnignano, con l'obbligo di costruirvi due mulini entro la metà del successivo mese di maggio, dando a garanzia ogni loro bene e ponendo come fideiussore Guitardo detto Sironus di Milano; il fitto annuo è fissato in venti moggia di mistura da consegnare mensilmente presso il suddetto monastero. L'abate darà da mangiare a coloro che consegneranno il fitto e, trascorsi i venticinque anni di locazione, sarà libero di disporre come meglio crede dei suddetti beni; qualora non intenda reinvestire gli anzidetti mugnai o i loro eredi dovrà acquistare tutti gli edifici e gli strumenti che Anselmo e Giovanni avranno costruito, al valore che verrà indicato da una perizia.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 312, n. 159 [A]. Regesto: Giorgi, Registro, pp. 190-191 e Rubrica, c. 25r.
Nel verso, di mano del sec. XII ex.: Investitura de molandino de Lambro; di mano del sec. XIV, parzialmente coperta da annotazione del sec. XVIII in forma di regesto, si legge solo: Investitura; di altra mano del sec. XVIII annotazione della data cronica e segnatura; riferimenti agli Exemplaria diplomatum del Giorgi; annotazioni del Bonomi: MCLXXIII; di mano del sec. XX annotazioni archivistiche in lapis e penna blu.
La pergamena presenta macchie d'inchiostro; nel recto sottolineature seriori a matita rossa e tracce di rigatura a secco.
Con l'espressione sedia mollini, qui usata per indicare l'oggetto del negozio giuridico, si intende un luogo idoneo alla costruzione di un mulino, ovvero l'area sulla quale il mulino è costruito (cf. DU CANGE, ad vocem).
(SN) In nomine Domini. Anno dominice incar(nationis) millesimo centesimo septuageximo tertio, duodecimo kal(endas) februarii, indic(ione) sexta.
Investivit nomine locationis donnus Amizo (a), abbas | monasterii et ecclesie Sancti Ambrosii, ex parte ipsius monasterii, presentibus et firmantibus donno Bertramme et do(n)no Petro et do(n)no Iohanne atque do(n)no Wifredo ac do(n)no Iacobo monachis ipsius | monasterii, Anselmum Mussonum et Iohannem Magistrum, ambos mullinarios, nominative de duobus sediis mollini et de omnibus pratis, insulis (b) vel aliis utilitatibus que sunt solite pertinere ad ipsa sedia, | que sedia predictum monasterium habere videtur in Lambro Merdario, iuxta locum Ninianum. Eo tenore ut amodo in antea usque ad medium magium proximum venientem debeant ipsi Anselmus et Iohannes | levare et reficere ipsa mollini sedia; et de hoc adimplendo, ut supra l(egitur), dederunt guadiam ipsi Anselmus et Iohannes predicto do(n)no Amizoni abbati, ad partem ipsius monasterii, obligando omnia | sua bona pignori, in pena librarum decem, et inde posuerunt fideiussorem Guitardum qui d(icitu)r Sironus, civitatis Mediol(ani). Ac deinde in antea habere et tenere debeant ipsi Anselmus et Iohannes et sui heredes | ipsa mollina usque ad annos viginti et quinque, reddendo exinde omni anno fictum de mistura modios viginti, quod fictum debent solvere et trahere ad ipsum (c) monasterium omni | mense, scillicet (d) staria tredecim et tertianum unum per mensem, et illi qui traxerit ipsum fictum debet dari comedere, et si non solverint uno mense debent solvere alio mense postea sequenti. Et pro | sic adimplere similiter obligaverunt (e) omnia sua bona et ipsorum mollinorum edificia et instrumenta, que omnia debent ipsi conductores ad sua dispendia facere, videlicet ipsa sedia le|vare et suo reficere dispendio amodo usque ad medium magium (f), et deinde in antea usque ad (g) suprascriptos viginti et quinque annos, suo proprio dispendio, predicta debent retinere mollina; predictis vero | viginti et quinque annis transactis, liceat suprascripto do(n)no Amizoni abbati vel eius successori locare ipsa mollina (h) alii, n(is)i ipsi conductores vel eorum heredes tantum dare (i) voluerint (j) quantum | aliquis dare voluerit. Item, preteritis ipsis vigintiquinque annis, debet ipse do(n)nus abbas vel eius successor emere omnia edificia et instrumenta predictorum mollinorum, que ipsi conductores | ibi fecerint vel apposuerint in arbitrio bonorum hominum, qui eius rei notitiam habeant. Et etiam pro solidis decem minus debet habere, quam homines illius rei peritiam habentes arbitra|ti fuerint. Quia sic inter eos convenit.
Actum in claustro ipsius monasterii. Et de hoc due carte uno tenore scribi rogate sunt.
Signa ++++ (k) man(uum)Guitardi Sironi, Iohannis Mullinarii, Mantelli de Senodochio, Bretoldi de Beccaria testium.
(SN) Ego Iohannes Coallia notarius sacri palatii rogatus scripsi.
(a) -m- corr. da -bb- mediante rasura delle aste superiori.
(b) -u- nell'interlineo in corrispondenza di -o- espunta.
(c) -u- corr. da -a-
(d) Su -ci- segno abbr. superfluo.
(e) obligaver(unt) da obliga(r)e mediante espunzione di -(r)e e aggiunta di -ver(unt)
(f) Segue us depennato.
(g) ad aggiunto nell'interlineo.
(h) A mollinae con segno abbr. superfluo depennato sopra ae ed -e espunta.
(i) Segno abbr. superfluo (trattino obliquo intersecante l'asta ricurva di -d).
(j) voluerint aggiunto nell'interlineo.
(k) Il numero dei segni non corrisponde a quello delle persone.
Edizione a cura di
Marta L. Mangini
Codifica a cura di
Marta L. Mangini