Lombardia Beni Culturali
71

Carta (cartula) venditionis

1140 ottobre, Gudo.

Vino del fu Pietro Rustigonus, di Gudo, e Aviduda fanciulla, germani, nonché Otta, moglie di Vino, tutti di legge longobarda, vendono ad proprium a Giovanni del fu Ariprando de Bubiano, di Rosate, sei appezzamenti di campo e una vigna nel territorio di Gudo <dell'estensione complessiva di undici pertiche e diciotto tavole> , al prezzo di quaranta soldi di denari milanesi. Vino, inoltre, dà guadia nei confronti dell'acquirente che difenderà i beni venduti, e pone come fideiussori Nazzaro Flodemerio e Pagano Bertrami. I predetti venditori, infine, convengono di corrispondere a Giovanni un fitto annuo di due moggi di frumento, secondo la misura locale.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice, BONOMI, Morimundensis, pp. 175-7, n. 38 [B]. Regesto, Catalogo, IV, fasc. 72. Nel verso di A, di mano del rogatario: Car(ta) Iohannis de Bubiano de rebus in Gudi; fleto frumento mo(dia) .II., ad mensuram ipsius loci; di mano X: Gudi; ca(m)pi .VI. ad Pla[nk]etam, in Bozade, ad S[an]buchum, | a Sararia, in Cerro, a Pascairo; | Iohannis, filius Ariprandi. | R.; segnatura Bonomi: 38. MCXL. Vendita.

Cf. PARODI, Il monastero, p. 33 (nota 1).

La pergamena presenta una trascurabile usura lungo le antiche piegature.
Il possesso dei beni oggetto del negozio viene riservato ai venditori, come risulta dalla clausola finale; non si può dunque escludere di essere di fronte all'ennesima sperimentazione di forme documentarie (tra l'altro, la struttura del doc., con la sua formulazione oggettiva, è piuttosto inconsueta nelle carte milanesi di vendita in questo periodo; si veda inoltre, di Gardianus, la vendita di cui al n. 79) atte a dissimulare la concessione di un prestito su pegno fondiario.

(SN) Anno ab incar(natione) domini nostri Iesus Christi mill(esimo) centesimo quadragesimo, mense (a) octu(m)bris, indic(tione) quarta. Cartulam | vendicionis ad proprium sub dupla defensionem fecer(unt)Vinus, filius quondam Petri Rustigoni, de loco Gudi Antibiaco, atque |Aviduda puella, germani, seu Otta, coniux ipsius Vini, qui professi sunt lege viv(er)e Longobardorum, ipse Vino eisdem Otte | coniugi sue et Avidude germane sue consentiente et, ut lex (1) est, una cum not(it)ia Iohannis et Castelli, germanorum ipsius Otte, a quibus | interrogata, in eorum presentia et testium, professa est quod nullam patitur vim, sed sponte hanc car(tam) facit in item Iohanne, filio quondam |Ariprandi de Bubiano, de loco Roxade, pro sol(idis) quadraginta denariorum bonorum Mediolanensium, nominative de ca(m)porum petiis sex; primus ca(m)pus | d(icitu)r a Planketa, et est per mensuram perticas duas et tabulas duas; coheret ei: a mane et meridie et monte Sancti Petri; secundus ca(m)pus d(icitu)r a Bozad(e), | et est pertic(as) tres; est ei: a mane et ser(o)Sancti Angeli, a meridie Sancti Petri, a monte A(m)brosii; tercius ca(m)pus d(icitu)r a Sa(n)bugo, et est (b) tabul(as) quatuordecim; | coheret ei: a mane Sancti Petri, a meridie Bonizoni de Coriopi(n)cta, a ser(o)Alde, a monte via; quartus ca(m)pus d(icitu)r in Sararia, et est pertica una, | et est ei: a mane de Clocarii, a meridie et sero (c) Mediolani de Pascario, a monte (d) via; quintus ca(m)pus d(icitu)r a Cerro, et est perticas duas et tabulas duas; | coheret ei: a mane et meridie Sancti Petri, a ser(o)Mediolani, a monte via; sestus ca(m)pus d(icitu)r a Pascariolo, et est tabul(as) viginti; coheret ei: a mane |Vuilielmi Cornarii, a meridie et ser(o)Sancti Petri, a monte via; atque vinea una que est novella, cum area eius, iuris eorum, omnibus | reiacentes in s(upra)s(crip)to loco et fundo Gudi; ipsa novella d(icitu)r in Ardengo, et est area eius perticas duas et tabulas quatuor; coheret: a mane | et monte Vuilielmi de Cimiliano, a meridie via, a ser(o)Vuiberti de Gudi, et si a(m)plius de eorum (e) iure infra s(upra)s(crip)tas omnes coherentias in|veniri potuerit, in hac vendicione permaneat, cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et accessionibus suis, inintegrum, ita ut faciat ipse | Ioh(anne)s de Bubiano et sui heredes, vel cui dederit, quodcumque voluerit, sine ipsorum venditorum eorumque heredum contradic(tione). Quia sic inter eos convenit. Actum s(upra)s(crip)to loco Gudi.
Sign(um) + manuum s(upra)s(crip)torum Vini et Avidude, germanorum, atque Otte, coniugis ipsius Vini, qui hanc car(tam) vend(icion)is rogar(unt).
Sign(um) + manuum s(upra)s(crip)torum Iohannis et Castelli, germanorum ipsius Otte, qui eam interrogaver(unt) ut supra, et manus posuer(unt).
Sign(um) + manuum Ugonis Porcello atque Nazarii Flodemerii seu Pagani qui d(icitu)r Bertrami testium.
Et insuper ibi dedit vuadiam ipse Vinus eidem Iohannis de Bubiano ita ut si am(od)o in antea aliqua intentio aparuerit de | s(upra)s(crip)tas res, de parte aut de toto, eidem Iohannis vel suis heredes aut cui dederint defendere et vuarentare debeant sine da(m)no et dispendio | ipsius Iohannis et de suis heredibus vel cui dederint; et sic posuit ipse Vinus ei fideiusores predictos Nazarius Flodemerio et Paganum Bertrami, in penarti dupli ipsarum rerum. Quia sic inter eos convenit.
Ibi convener(unt) ipsi venditores dare | omnique anno eidem Iohanni et sui heredes ficto | pro ipsis rebus frumento modia dua, | ad mensuram ipsius loci (f).
(SN) Gardianus iudex et missus do(n)ni regis scripsi, post traditam co(m)plevi et dedi.


(a) m- corr. su in-, erronea anticipazione del successivo indic(tione)
(b) est corr. da altre lettere.
(c) Su -r- segno abbr. (trattino orizzontale) superfluo.
(d) A mo
(e) eor(um) corr. da n(ostr)or(um) mediante aggiunta di e nel sopralineo e depennamento di n(ostr)-
(f) Ibi c(on)vener(unt) - ipsi(us) loci aggiunto nello spazio bianco a destra della completio.
(1) Cf. LIUTPR. 22.

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Gianluca Vandone

Informazioni sul sito | Contatti