136
Carta venditionis
1152 settembre 18, Fallavecchia.
Pietro detto de Corigio, del fu Gualtiero, di Casorate, di legge longobarda, dichiara di aver ricevuto da Ugo, monaco del monastero di Morimondo, dieci soldi di denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita delle sue quote dei boschi di Cirixora e di Menudola, siti nelle vicinanze del Ticino; Pietro, inoltre, dā guadia nei confronti di Ugo che difenderā l'oggetto della vendita, e pone come fideiussore Nazzaro detto Ferrario, di Casorate.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice incompleta, BONOMI, Morimundensis, pp. 313-4, n. 96 [B].
Nel verso di A, di mano del rogatario: Car(ta) monasterii de Morimondo quem fecit Petrus, filius quondam Gualterii de Corrigio, de sua por(cione) busci de Cirixora (-x- corr. da altra lettera) et de M(e)nudola (-o- corr. da u, come pare); di mano X: Petrus, filius Gualterii, de Besate; de parte .I. | in Menudola et in Cirixola. | Fara; di mano W: .MCLII., in sept(embri); altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Bonomi: 96. MCLII. Vendita.
Cf. OCCHIPINTI, Il monastero, p. 539 (nota 37).
La pergamena, rigata a secco, presenta una rosicatura nel margine destro, all'altezza della quarta riga. Circa il rogatario cf. nota introduttiva al doc. n.77.
(SN) Anno dominice incar(nationis) milleximo centeximo quinquageximo secundo, quarto decimo kalendarum octubris, indic(tione) prima.
Constat me Petrum, filius quondam Gualterii, | qui d(ico)r de Corigio, de loco Casolate, qui professus sum lege viv(er)e Longobardorum, accepisse sicuti et in presentia testium manifestus sum quod accepi ad te du(n) Ugo, | monacho monasterii Sancte Marie de Morimondo, a partem ipsius monasterii de Morimondo, argen(ti) den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) solidos decem, finito precio, sicut inter nos con|venit, pro meas porciones busci quem hab(er)e visus sum in buscos de Cirixora et Menudola, prope Ticino, omnia et in omnibus, inintegrum; quem autem mea por(cio) s(upra)s(crip)torum busc[orum]| in presenti (a) maneat vendic(ioni), cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et accessionibus suis, inintegrum, ab hac die tibi qui supra du(n) Ugo monacho per hanc car(tam) pro s(upra)s(crip)to | precio vendo, trado (b), emancipo, ut facias exinde tu et succesores ipsius monasterii et cui pars ipsius monasterii dederit, iuris propietarii nomine, quicquid volueritis, sine homni | mea heredumque meorum contradicione. Quidem spondimus atque promitto me ego qui supra Petro, una cum meis (c) heredibus, tibi qui supra du(n) Ugo monacho tuisque succesoribus et cui | pars ipsius monasterii dederit, s(upra)s(crip)tas meas (d) por(ciones) de predictis buscis, ut supra l(egitur), ab omni homine defensare; quod si defend(er)e non potuero, aut si contra hanc car(tam) vendicionis | per quodvis ingenium ag(er)e aut causari presu(m)sero, tunc in duplum s(upra)s(crip)tas meas por(cione)s busci, ut supra l(egitur) (e), restituamus (f) sicut pro t(en)pore fuerint aut valuerint sub | estimatione in consimilibus locis. Quia sic inter eos convenit.
Actum loco (g)Fara Vegia.
Signum + + man(us) s(upra)s(crip)ti Petri, qui hanc car(tam) ut supra fieri rogavit.
Signum + + man(uum)Giselfredi de Besate, Ogerii Rubeo, Roxati Core(n)te testium.
Ibi statim, coram ipsis testibus, dedit guadiam ipse Petrus eidem du(n) Ugo, a partem | ipsius monasterii, quod defend(er)e et guarentare habet s(upra)s(crip)tas res, ut supra l(egitur), ab omni contradicente homine cum usu et ratione, et posuit exinde fideiussorem Nazarium | qui d(icitu)r Ferrario, de loco Casolate, qui obligavit pingnora sua usque in penam dupli ipsius precii.
(SN) Ego Oprandus iudex et missus do(n)ni regis scripsi, post traditam co(n)plevi et dedi.
(a) La seconda e corr. da altra lettera, probabilmente i.
(b) -o corr, da a.
(c) A meiis.
(d) Il primo tratto di m- corr. da b.
(e) Segue ab om(n)i ho(m)i(n)e ripetuto e depennato.
(f) r- corr. da lettera principiata.
(g) loco nel sopralineo.
Edizione a cura di
Michele Ansani
Codifica a cura di
Gianmarco Cossandi