24
Iudicatum
1026 ottobre, Vimercate.
Ambrogio di Burago *di Molgora* figlio del fu Arosio, di legge longobarda, volendo andare a Gerusalemme, dispone che, in caso di sua morte, il cognato Pietro figlio di Angelberto di Burago *di Molgora* abbia un appezzamento di sedime con edifici di sei tavole legittime sito in Burago *di Molgora*. Se però costui dovesse morire prima di aver preso moglie e aver avuto figli, il detto Ambrogio dispone che il sedime pervenga in usufrutto agli officiali della chiesa di S. Stefano di Vimercate, in suffragio della propria anima e di quella della defunta moglie Oficia.
Originale, ASMi, AD, Museo Diplomatico, cart. 14, 157-495, [A]. Copia semplice del secolo XIX, ibidem, [B]. Regesto del secolo XIX, ASMi, Registro II, fasc. 23, [R].
Nel verso, di mano A del secolo XVI: Legas; altre annotazioni tarde.
Edizioni: G. Dozio, Cartolario briantino…, n. LI, p. 48 (parzialmente). Gli atti privati, II, n. 147, pp. 17-18.
Regesto: Manaresi, Regesto, n. 24, p. 19.
La pergamena è in discreto stato di conservazione: risulta infatti corrosa all'altezza delle righe dalla seconda alla quarta, mentre un foro si apre all'altezza della diciassettesima e diciottesima. Si notano i segni di cinque piegature nel senso della scrittura e di una perpendicolare ad esse.
(SN) In Christi nomine. Cunradus qui et Cono gr(aci)a Dei (a) rex, anno regni eius ic in Italia primo, mense | octuber, ind(icione) decima.
Ego in Dei nomine A(m)broxius abitator in vico Bucuriaco fil(ius) quondam Aroxi (b), | qui vixit lege Longobardorum, presens presentibus dixi: Dominus omnipotens (c) ac rede(m)tor noster anima qua[s Christus]| c(on)didit ad studium salutis se(m)per invitat. Et ideo ego qui supra A(m)broxius manifesto sum qui a(m)bulare vo|lo in Gierusalem, si Deus mihi c(on)senciens, si ego exinde reversus sum abere et tenere volo mea | causa (d). Nam si Dei voluntas est fuit quod ego in ipsum iterum mortuo fuero, tunc ab illo die post meum dice|sum abead Petrus (e) cugnato meo, ab illo die post meum dicesum (f), fil(ius)Angelberti de suprascripto vico Bucuriaco (g), | id est sedimen pecia (h) una cum area in qua estat cum ex parte dificias casarum superabente | iuris mei quod abere viso sum in suprascripto vico Bucuriaco, coerit ei ad fines: da sera via, da | munti Giselberti, da mane suprascripto Angelberti gienitore tuo, da meridie accesio Pe|tri et in alico puteo; et est area eius per mensura iusta tabulas (i) legiptimas sex. Eo | tamen ordine si predicto Petrus adultum venerit et mulierem cupulaverit et fi|lios aut filias legiptimi abuerit ab illo die post meum dicesum, abead ia(m)dic|to sedimen et faciad exinde cum suos heredes pro anima mea et anima Oficiani, | qui fuit c(on)ius mea, remedium. Nam, si Dei voluntas fuerit quod ipse Petrus | antea mortuus fuerit quam mulierem cupulaverit aut filius aut fili|as abuerit, tunc volo et iudico ut deveniad suprascripto sedimen in manibus | et potestatem de oficialis eclesia et plebe Sancti Stefani sita Vicom[ercato], | ita ut faciant ipsi oficialis qui modo (j) sunt et in antea usque in perpe|tuum adventuri sunt ab illo die post meum (k) dicesum et post dicesum ei|dem Petri de frugiens et cens(um) vel reditum (l) que Dominus de predicto sedimen | annue dederit (m) usu(m)fructuario (n) nomine quecu(m)que voluerint pro ani|ma mea et anima eidem Oficiani remedium, ut orent pro nos. Quia | sic est mea bona voluntas.
Actum suprascripto Vicomercato.
Signum + manum suprascripto A(m)broxi qui oc iudicatum ut supra fieri rogavi.
Signum + manibus Vuifredi et Iohanni seu A(m)broxi, testes.
(SN) Ioh(anne)s notarius scripsi, postradito (o) c(om)plevi et dedi.
(a) A di
(b) -i nel sopralineo.
(c) A om(n)ipotens, con il segno abbr. (tratto orizzontale) in posizione errata nel sopralineo in corrispondenza di -s
(d) A caus
(e) Petrus su rasura; P- corr. da altra lettera; -s corr. da altra lettera.
(f) A om. dicesum
(g) La seconda -c- corr. da altra lettera principiata.
(h) p- corr. da altra lettera.
(i) Su -l- segno abbr. (tratto obliquo intersecante la lettera) superfluo.
(j) -d- pare corr. da altra lettera principiata.
(k) A meu
(l) A rditu(m)
(m) A d(e)d(e)rit, con r- corr. da altra lettera.
(n) La prima u- pare corr. da altra lettera parzialmente erasa.
(o) -o finale corr. da a
Edizione a cura di
Patrizia Merati
Codifica a cura di
Patrizia Merati