52
Carta <finis et dati>
1179 novembre 30, Cugliate <Fabiasco>
I fratelli Merllus, Ruggero e Soldanus e i fratelli Rodolfo e Brunello, tutti di Cugliate *Fabiasco*, di legge salica, cedono a Pietro, arciprete della chiesa di S. Maria del Monte di Velate, a nome della chiesa stessa, un reddito annuo di trenta soldi, tratto dalle offerte fatte a*lla chiesa* di S. Maria, che i detti fratelli tenevano in feudo da Barddinus de Besucio e dai suoi familiari e che avevano da loro acquisito mediante permuta - i detti signori de Besuzio lo tenevano in feudo dall'arcivescovo di Milano-, ricevendo diciotto lire di denari terzoli d'argento quale prezzo. I detti fratelli costituiscono fideiussore Guglielmo detto Strellia di Cugliate *Fabiasco*. Inoltre, essi cedono all'arciprete ogni diritto che hanno nei confronti della chiesa.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 131, [A]. Regesto del 1712, ASMi, FR, cart. 3889, "Libro della rubrica generale", c. 34r, [R]. Regesto del secolo XIX, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 67, [R'].
Nel verso, di mano del secolo XIII: Car(ta) finis et dati quam fecit Merlus de Coliate | et fratres de redditu quem consueverat habere ab | ecclesia; di mano A del secolo XVI: Finis; di mano I del secolo XVIII: Cassettino segnato F, mazzo primo, numero 5, e il regesto dell'atto.
Regesto: Manaresi, Regesto, n. 205, pp. 144-145.
La pergamena è in buono stato di conservazione; alcune rosicature interessano i margini destro e sinistro, ma senza compromettere i la leggibilità del dettato, se non in minima parte. Piccoli fori dovuti all'usura si trovano in corrispondenza delle antiche piegature. Si notano i segni di tre piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro, e di una perpendicolare ad esse.
(SN) Anno dominice incar(nacionis) mill(exim)o centeximo septuageximo nono, in sancto Andrea, indic(ione) terciadecima.
Presencia infrascriptorum testium, | finem et legiptimum datum fecer(unt) Merllus et Rogrerius et Soldanus (a) fratres et Rodulfus et Brunellus fratres, omnes de loco Colliate, qui | professi sunt lege vivere Salica, in manibus d(omi)ni archipresbiteri Petri, eclesie Sancte Marie de Monte de Vellate et a parte suprascripte eclesie, nominative | de sol(idis) triginta de redditu quod suprascripti frares habebant omni anno de supra haltare suprascripte Sancte Marie, de tali moneta qualis hoferebatur supra | suprascriptum haltare, et quod redditum suprascripti venditores tenebant in feudo a Barddino de Besucio et a suis parentibus, set aquistaver(unt) hab eis | per cambium (1), et illi d(omi)ni de Besuzio tenebant in feudum suprascriptum redditum a d(omi)no archiepiscopo de Mediolano, pro precio acepto a suprascriptis venditoribus argen(ti)| d(e)n(ariorum) terciol(orum) libras decem et octo. Tali modo quod dehinc in antea habeat et teneat suprascriptus archipresbiter Petrus, a parte eclesie suprascripte Sancte Marie, suprascriptum red|ditum sine contradictione suprascriptorum venditorum et suorum heredum. Et promiser(unt) se suprascripti venditores una cum suis heredibus eidem emptori [et]| sucessoribus eclesie Sancte Marie ab omni homine defendere et guarentare suprascriptum redditum. Et ita ei deder(unt) guadiam et posuer(unt) fid(eiussorem) Guilielmum qui | dicitur (b) Strellia (c) de suprascripto loco Colliate usque in pena dupli. Quia sic inter eos convenit.
Actum in quadam contrada de loco Coliate que vo|catur Prada Longia.
Signa + + + + manu(um) suprascriptorum venditorum Merlli et Rogrerii et Solddani et Rodulfi et Brunelli qui hanc car(tam)(d) fieri |[r]ogaver(unt).
Signa + + + + manu(um) Guilielmi suprascripti et Guilielmi Nigri et Turki (e) de loco Colliate et ser Bardini de Besuzio et Iacobi de Hispira |[fi]lius quondam Rustigii, testium.
Ibi in presencia suprascriptorum venditorum, fecer(unt) finem suprascripto d(omi)no archipresbitero, a parte eclesie (f) Sancte Marie suprascripte, de quanto | iure ipsi habebant ad quirendum versus suprascriptam eclesiam aliquo modo.
(SN) Ego Girardus de Morx(oir)o iudex et missus d(omi)ni Fed(erici)(2) inperatoris hanc car(ta)m tradidi et scripsi.
(a) -u- corr. da a
(b) Segue te(r) cassato mediante sottolineatura.
(c) -a corr. da altra lettera parzialmente erasa; nel sopralineo, in corrispondenza di -a,rasura di segno abbr. (tratto orizzontale).
(d) A ca(r)r(tam)
(e) Segue et (nota tironiana) s depennato.
(f) A eecl(esi)e, con la prima e- espunta.
(1) Non si è reperito il documento relativo.
(2) Federico I.
Edizione a cura di
Patrizia Merati
Codifica a cura di
Patrizia Merati