Lombardia Beni Culturali
117

Carta venditionis

1183 giugno 11, Barasso

I coniugi Barassius figlio del fu Amizone e Plubella e la loro figlia Maria vedova di Lanfranco de Olonna, tutti di legge longobarda, vendono al sacerdote Uberto, a nome della chiesa di S. Maria del Monte di Velate e del suo arciprete Pietro, tre appezzamenti di terra siti in Barasso, della misura complessiva di centodieci tavole: il primo è una vigna nel luogo detto in Triallo, il secondo e il terzo si trovano ad Brugarium, ricevendo da lui sette lire di buoni denari nuovi milanesi d'argento quale prezzo della vendita. I venditori costituiscono fideiussore Pietro de Olonna. Il sacerdote Uberto investe Barassius dei beni appena venduti al fitto annuo di un moggio di frumento, da consegnarsi alla caneva della chiesa in Velate.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 132, [A]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 68, [R]. Nel verso, di mano del rogatario: Car(ta) ecclesie d(omi)ne Sancte Marie de Monte de loco Vellate, quam fecer(unt) Barassius A(m)mizono et Plubella iugalles et Maria eorum filia | de loco Barasio; di mano del secolo XV: In Barasio .XVIIII°..

Regesto: Manaresi, Regesto, n. 269, pp. 182-183.

La pergamena è in buono stato di conservazione. Rigatura a colore. Si notano i segni di tre piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro, e di una perpendicolare ad esse.

(SN) Anno dominice incar(nacionis) mill(esimo) centesimo octuagesimo tercio, undecimo die mensis yunii, indic(ione) prima. Presentia infrascriptorum testium, | cartam vendictionis ad proprium fecerunt Barassius filius quondam Ammizonis et Plubella iugalles et Maria relicta quondam Lanfranci de Olonna et | filia ipsorum iugalium de loco Barassio, qui professi sunt lege vivere Longobardorum, ipsi Marie consentiente Petro de Olonna mondualdo et subter confirman|te seu iamdicte Plubelle consentiente iamdicto Barassio viro et mondualdo suo et subter confirmante, et una co(n) notitia duorum propinquorum parentum ipsius Plub|elle, quorum nomina inferius decrarantur, a quibus interrogata (a) certam fecit manifestationem se nullam vim pati ad hanc car(tam), in manum sacerdotis Uberti, | ad partem d(omi)ne Sancte Marie de Monte loci Vellate et d(omi)ni Petri, archipresbiteris ecclesie ipsius d(omi)ne Sancte Marie, pro recepto ab eo precio (b) argen(ti) d(e)n(ariorum) bon(orum) novorum de Me|diolano libr(arum) septem, nominative de tribus peciis terre iuris suprascriptorum venditorum quas tenere et habere sunt (c) visi suprascripto loco et fondo Barasio. Prima est vinea co(n) ha|rea sua et iacet ad locum ubi dicitur in Triallo; coheret ei: a mane via, de meridie emtoris, de ser(o) heredum Iohannis de Nosia, de mont(e) Sancti Petri. Sec(un)da et tercia pecia iacent ad Bru|garium (d); uni earum coheret: a mane Petri de Ammico, de meridie emtoris, de ser(o) Suzii, de mont(e) Sancti Antolini; allie coheret: a mane Iohannis de Cantono, de meridie Iohannis Bullia, de mont(e) Su|zii, de ser(o) Sancti Antolini; omnia et ex omnibus inintegrum. Eo ordine uti a modo in antea perpetualiter teneat et habeat iamdictus d(omi)nus Petrus archipresbiter, ex parte iamdicte ecclesie | d(omi)ne Sancte Marie, suprascriptas pecias terre, ut supra l(egitur) inintegrum, faciendum de heis co(n) suis successoribus et cui dederint, una co(n) superrioribus et inferioribus seu con finibus et accesioni|bus suis inintegrum, iuris proprietarii nomine quicquid voluerint sine omni contradictione suprascriptorum iugalium et Marie aut heredum (e) eorum. Et promiser(unt) et convener(unt) una con | suis heredibus et guadiam deder(unt) suprascripto sacerdoti Uberto, ad partem supradicti d(omi)ni Petri archipresbiteris et suprascripte ecclesie Sancte Marie, defendendi et gualentandi et expediendi co(n)| omnibus suis expensis hanc vendictionem senper co(n) iustitia ab omni contradicente persona. Et inde posuer(unt) fideiussorem ut perpetuum teneatur supradictum Petrum de Olonna in | pena dupli huius vendictionis. Et sunt suprascripte pecie terre tabur(as) centum decem. Quia sic inter eos convenit. Actum in suprascripto loco Barassio. Signum + man(us) Hanrici et Menacipi, parentum Plubelle, qui eam interrogaver(unt).
Signum + man(us) suprascriptorum Barassii et Plubelle et Marie qui hanc car(tam) ut supra fieri rogaver(unt). Signum + man(us) Iohannis Bullie et Baraxii, Ottonis de Vignora et Lanfranci et | Ottobelli de Ponte de loco Barassio, testium. Ibi statim investivit suprascriptus sacerdos Ubertus, per missum et ex parte suprascripti d(omi)ni Petri archipresbiteris et suprascripte ecclesie Sancte Marie, per heredi|tatem suprascriptum Barasium et suos heredes et cui dederint de suprascriptis peciis terre ad fictum dandum omni anno in caneva suprascripte ecclesie in loco Vellate modium unum de formento a stario de Mediolano (f).
(SN) Ego Iacobus de Barassio iudex et missus d(omi)ni Federici (1) inperatoris tradidi hanc car(tam) et scripsi, co(m)plevi et dedi.


(a) A int(er)rogata, con rasura di una lettera fra -n- e -t
(b) A pecio
(c) Rasura di una lettera fra -n- e -t
(d) A Br|gariu(m)
(e) A hredum
(f) Segue, nel rigo successivo, segno di croce seguito da uno spazio bianco predisposto per una sottoscrizione (probabilmente la ratifica dell'arciprete), che però non è mai stata apposta.

(1) Federico I.

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti