37
Libellum
1143 settembre, Bernareggio.
I fratelli Pietro e Giovanni del fu Lanfranco di Bernareggio cedono a livello ventinovennale ed in perpetuo ai fratelli Pietro e Giovanni detti de Canova di Vimercate un campo di otto pertiche situato nel territorio di Ruginello, di diritto di un non meglio precisato ente religioso, per un censo annuo di due denari, e ricevendo inoltre otto lire.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 610, n. 15 [A]. Copia della fine del sec. XVIII, BAMi, G. C. Della Croce, Codex Dipl. Mediol., I 7, c. 160 [B]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene..., vol. IV, fasc. n. 87.
Sul verso, probabilmente di mano del rogatario: [Libellum] Iohannis da Canova. Di mano del sec. XIII: De terra de Rozanello. Altre annotazioni archivistiche di epoca moderna, fra le quali un breve regesto di mano del sec. XVIII.
Pergamena di mm. 262/203 x 121/123 molto rovinata lungo il margine sinistro.
(ST) Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo quadragesimo tertio, mensis setembris, indicione septima.
Placuit atque convenit inter Petrum et Iohanne germanos et | filios quondam Lanfranci de loco Bernadegio nec non et inter Petrus et Iohannes qui nominantur da Canova de loco Vicomercato, ut in Dei nomine debeant dare sicut a presenti dederunt | predicti germani eidem Petri et Iohannis similiter germanis ad abendum et tenendum seu censum et reddendum libellario nomine usque ad annos viginti et novem expletos et | de inde usque in perpetuum, hoc est campo uno de terra aratoria illa reiacente in territorio de Roianello iuris alicuius Sancti et nostra libellaria, ibi ubi dicitur ***|***: a mane Ambrosii, a meridie Monachi, a monte Petri, a sero Petri Scatiosus et reservant; et est illum campum quod venedare videtur perticas iugerales octo. Ea raci|one uti a modo in antea usque in suprascripto constituto abere et tenere abeant dictos germanos qui dicuntur de Canova cum suis heredibus vel cui dederint et facere exinde cum superiore et |[inferiore, seu c]um fine et accessione sua libellario nomine quicquid eis fuerit utilitas, ita ut apud eos non depeiorentur, sed persolvere exinde debent censum singulis annis usque in | suprascripto constituto argent(i) denarios bonos duo. Alia superimposita inter eos exinde non fiat. Et insuper promiserunt suprascripti Petrus et Iohannes contra predictis germanis de Canova magis non agere | de suprascriptos denarios qui supra legitur et suprascripta terra defendere et varentare usu et ratione. Penam vero inter se posuerunt ut quis ex ipsis vel eorum heredibus se de hac convenientia libelli remo|[vere quesie]rit et non permanserit in ea omnia ut supra legitur, tunc componat pars parti fidem inde servanti pene nomine argent(i) den(ariorum) bon(orum) libra octo, et insuper in |[eadem] convenientia libelli permanere debeant. Quia sic inter nos convenerunt.
Actum suprascripto loco Bernadegio.
Et acceperunt deinde argent(i) denariorum bonorum libras quattuor.
Signa + + manuum suprascriptorum germanorum qui hoc libellum ut supra fieri rogaverunt.
Signa + + (a) manuum Nazarii Sined(e)o, Rustici atque Lanfranci testium.
(ST) Ego Iohannes qui dicor et Dalfinus iudex interfui et rogatus scripsi.
(a) Cosė, senza corrispondenza fra il numero delle croci e quello dei testimoni.
Edizione a cura di
Liliana Martinelli Perelli
Codifica a cura di
Gianmarco Cossandi