Cartula (carta) promissionis
1128 settembre 14, Pavia.
Pietro del fu Tuttobene, di legge romana, si impegna nei confronti di Buongiovanni, figlio del fu Alberico, a non avanzare rivendicazioni sulla terza parte, per complessivi due iugeri, di un appezzamento di terra arabile, di proprietà <della chiesa> di S. Marcello <di Pavia> , sito oltre il Ticino, nel Siccomario, in Saximento, che nello stesso giorno gli aveva conferito a titolo di livello e di investitura, al censo <annuo> di un denaro e una candela, ricevendo quale launechild una crosna.
Originale, ASMi, FR p.a., cart. 6096 (cl. XVII, S. Martino Siccomario) [A].
Nel verso, di mano del sec. XII ex.: Cartule (Catule) de Sigemaro; altre annotazioni tarde.
La pergamena presenta modeste rosicature nel margine sinistro, in corrispondenza delle piegature, e nell'angolo inferiore sinistro, nonché, qua e là, leggere macchie di umidità. Nel foglio piegato in due si osserva il foro di filza.
(SN) Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo vigesimo octa|vo, quarto decimo die mensis septembris, indic(tione) sesta.
Tibi Bonoiohanni, filio quondam Alberici, | ego Petrus, filius quondam Tutobeni, qui professus sum ex nacione mea lege vivere Romana, presens presenti dixi: | promitto atque spondeo ego et mei heredes tibi tuisque heredibus et cui vos dederitis ut amodo | ullo umquam in t(em)pore non habeamus licemciam nec potestatem per ullumvis ingenium ullamque | occasionem quę
fieri potest agere nec causare adversus te quem supra Bonumiohannem tuosque here|des et cui vos dederitis, nominative de illa tercia porcione de pecia illa de terra aratoria, iuris Sancti | Marcelli, posita ex illa parte fluvii Ticini, in loco et fundo Sigemario, et iacet | in Saximento, et est per mensuram iustam iugera duo aut amplius vel minus, si fuerit, inintegrum, unde | hodie libellum (1) et investituram (2) tibi fecimus; similiter et de denario et camdela qui legitur | in eodem libello, dicendo quod m(ih)i exinde aliquid per (a) quodvis ingenium pertinere debeat, sed omni | t(em)pore nos et nostri heredes exinde taciti et contepti permaneamus;
quod si amodo aliquo in t(em)pore ego vel | mei heredes adversus te quem supra Bonumiohannem tuosque heredes et cui vos dederitis de iamdicta | tercia porcione de predicta pecia de terra sive de iamdicto ficto exinde agere aut causare vel re|movere presumserimus et taciti exinde omni t(em)pore non permanserimus, vel si apparuerit ullum | datum aut factum vel quodlibet scriptum quod nos exinde in aliam partem (b) fecissemus et claruerit, | tunc co(m)ponamus vobis penam in duplum ipsas res et fictum, et insuper penam argenti dena|riorum bonorum Papiensium libras quinquaginta; nec m(ih)i liceat ullo t(em)pore nolle quod volui, sed | quod a me semel factum vel quod scriptum est inviolabiliter conservare promitto cum stipulacione | subnixum.
Quidem et ad hanc confirmandam promissionis cartam accepi a te qui supra Bonoiohanne | exinde launach(ild) crosnam unam, ut hęc mea promissio, sicut supra legitur, firma permaneat | atque persistat.
Actum in civitate Ticini. Feliciter.
Signum + manus suprascripti Petri qui hanc cartulam promissionis fieri rogavit et suprascriptum | launach(ild) accepit ut supra.
Signa ++ manuum Alberici Lucio et Baldonis Corarii amborum lege viven|tium Romana testium.
Signa +++ manuum Vualterii Sacco et Petri de Cumis et Richardi et Donum|dei testium.
(SN) Ego Otto notarius sacri palatii scriptor huius cartulę promissionis | post traditam co(m)plevi et dedi.
(a) p(er) corr. da altra lettera, come pare.
(b) -a- su rasura.
(1) Non è stato reperito; cf. tuttavia n. ...
(2) N. ... (il precedente)
Edizione a cura di
Barbieri, Cau, Baretta, Ansani
Codifica a cura di
Michele Ansani