Lombardia Beni Culturali
134

Cartula venditionis

1180 dicembre 9, Pavia.

Alberto de Abbatissa vende ad Alleto del fu Manfredo de Abbatissa, che acquista anche a nome del fratello Giacomino, un appezzamento di vigna di venti pertiche, nel Siccomario, presso la Rotta, con l'obbligo di versare il solito fitto a titolo di livello, dichiarando di aver ricevuto quale prezzo sessantasei lire, tredici soldi e quattro denari pavesi, prezzo che, in caso di difformità nella misura della predetta vigna, potrà variare in ragione del valore di quaranta lire per iugero; inoltre Rolando e Manfredo, figli di Alberto, rinunziano al diritto che avevano sulla vigna a motivo della dote delle loro madri defunte, così come Alberto e il figlio Rotando danno garanzie per il medesimo diritto che potrebbe essere accampato da Giovannino e Roglerino, figli di Rolando, a motivo della dote della loro madre parimenti defunta.

Originale, AOSM, cart. P 1 [A]. Nel verso, di mano del notaio scrittore: § Acquistum filiorum quondam Manfredi de Abbatisa; di mano del sec. XIV: In Sicomario; altre annotazioni di epoca moderna.

Cf. CAU, La scrittura carolina, p. 126, nota 68.

La pergamena è in discreto stato di conservazione, nonostante alcune macchie di umidità sui margini destro e sinistro e una lacerazione all'altezza della nona riga, che interessa anche la scrittura. Al centro del foglio piegato in due è stato praticato il foro di filza. Rigatura a inchiostro. Il notaio rogatario è Mignonus Carianus.

(SN) Anno dominice incar(nationis) mill(esim)o cent(esim)o octuag(esim)o, die martis nono die mensis decembris, indic(tione) tercia decima. In urbe Papia. Albertus de Abbatissa vendidit Alleto filio quondam Manfredi | de Abbatissa, nomine ipsius Alleti et nomine Iacobini fr(atr)is sui, cuius nomine ipse emebat, nominative peciam unam de vitibus cum area sua eius libellaria, que iacet in loco et | fundo Sigemario, prope Ruptam, et est pertice viginti vel amplius seu minus; coheret ei: a mane via publica, a meridie Anselmus Rubeus, a sero et ab aquilone s(upra)s(crip)ti germani, sive | ibi alie sint coherencie, una cum accessionibus et ingressibus et omnibus suis pertinenciis; eo modo ut dehinc in antea ipsi germani suique heredes et cui dederint h(abe)ant et detineant s(upra)s(crip)tam peciam | de vitibus cum omnibus suis pertinenciis per libellum, ad solitum fictum reddendum usque ad viginti noveni annos proximos expletos et deinde usque in perpetuum sine omni contradic(tione) s(upra)s(crip)ti Alberti | suique heredum et cum eorum deffensione ab omni homine cum racione (a); et ita ipse Albertus per se et per suos heredes promisit ipsi Alleto, suo nomine et nomine s(upra)s(crip)ti Iacobini, cuius nomine ipsam promissionem | accipiebat, adtend(er)e in pena dupli. Et pro hac vendicione fuit confessus ipse Albertus se accepisse ab eodem Alleto, suo nomine et nomine s(upra)s(crip)ti fr(atr)is eius, cuius nomine ipse ei dedit, subscriptos denarios libras | sexaginta sex et tredecim sol(idos) et quatuor denarios denariorum bonorum Pap(iensium) vel tantum plus seu minus quantum ascenderit ad racionem de quadraginta libris de iugere; et Rolandus et Man|fredus, filii s(upra)s(crip)ti Alberti, per consensum eiusdem genitoris sui, fecer(unt) finem et refutacionem s(upra)s(crip)to Alleto, suo nomine et nomine s(upra)s(crip)ti Iacobini fr(atr)is sui, cuius n[omine ipsam r]efutacionem et finem recipiebat, | nominative de universo iure quod ipsi habebant pro pign(o)r(e) nomine dotis quondam matrum eorum in s(upra)s(crip)ta pecia de vitibus, eo modo quod dehinc in antea ipsi eorumque heredes taciti et contenti exinde per|manere debent adversus s(upra)s(crip)tos germanos suosque heredes et cui dederint, et si inbrigamentum eis exinde apparuerit quod ipsi exinde fecissent deffend(er)e et disbrigare eis debent cum racione. Et ita | ipsi per se et per suos heredes promiser(unt) s(upra)s(crip)to Alleto, suo nomine et nomine s(upra)s(crip)ti (b) fr(atr)is eius, cuius nomine ipse ipsam promissionem accipiebat, adtend(er)e in pena dupli; et predictus Albertus et s(upra)s(crip)tus Rolandus eius | filius promiser(unt) s(upra)s(crip)to Alleto, suo nomine et nomine s(upra)s(crip)ti fr(atr)is eius, cuius nomine ipse Alletus s(upra)s(crip)tam promissionem (c) accipiebat, quod si de s(upra)s(crip)ta pecia de vitibus briga vel contencio ipsis germanis aut suis heredibus | vel cui dederint apparuerit a Iohanino et Roglerino germanis, filiis s(upra)s(crip)ti Rolandi, vel ab eorum heredibus nomine dotis quondam matris eorum, seu briga vel contencio eis apparuerit de eadem | pecia de vitibus a predicto Manfredo vel a suis heredibus nomine dotis quondam matris ipsius et da(m)pnum inde habuerint, tunc ipsi restituent eis ipsum da(m)pnum, unde obligaver(unt) ei pro pign(o)r(e)| tantum de eorum sub(stanti)a mobili vel inmobili, ubic(um)que inveniri potuerit et ei suisque heredibus et cui dederint magis placuerit, quod bene valeat ipsum da(m)pnum in duplum. Et fecit iurare s(upra)s(crip)tus Albertus | unum suum missum, se presente, per suam datam parabolam ad sancta Dei evvangelia adversus s(upra)s(crip)tos germanos quod de s(upra)s(crip)ta pecia de vitibus, se sciente, cartula, scripcio, investitura, refutacio vel ali|qua alia securitas in alia parte facta non est que noceat ipsis germanis nec suis heredibus neque cui dederint, et abhinc in antea non habet exinde agere nec causari nec contradic(er)e | nec guerriare nec placitare adversus ipsos germanos nec suos heredes neque cui dederint per se neque per suam submissam personam, et si briga vel contencio eis exinde apparuerit in aucto|ritate et deffensione eis stare , habet cum racione. Hec ita vera sunt et adtend(er)e et observare habet ipse Albertus bona fide sine fraude, se sciente, si Deus illum adiuvet et illa sancta Dei evvan|gelia. Et predictus Manfredus iuravit manu sua propria ad sancta Dei evvangelia per se et per datam parabolam s(upra)s(crip)ti Rolandi fr(atr)is sui adversus s(upra)s(crip)tos germanos quod de s(upra)s(crip)to iure, unde ipsi fecer(unt) ei hodie | s(upra)s(crip)tam finem et refutacionem, cartula, scripcio, tradicio, obligacio, investitura, refutacio vel aliqua (d) alia securitas, se scientibus, in alia parte facta non est que noceat ipsis | germanis nec suis heredibus neque cui dederint, et abhinc in antea non habent exinde agere nec causari nec contradic(er)e nec guerriare nec placitare adversus s(upra)s(crip)tos germanos nec suos | heredes neque cui dederint per se neque per suam submissam personam, et si i(m)brigamentum eis exinde apparuerit quod ipsi fecissent (e), in auctoritate et deffensione eis stare habent cum racione. Hec ita vera | sunt et adtend(er)e et observare habent ipsi germani bona fide sine fraude, se scientibus, si Deus illos adiuvet et illa sancta Dei evvangelia.
§S(upra)s(crip)ti pater et filii hanc cartulam fieri rogaver(unt) ut supra.
Interfuer(unt) Bonusiohannes de Riali, Martinus de Iuvenali et Ubertus Sartor testes.
(SN) Ego Mignonus sacri palacii notarius interfui, tradidi et s(ub)s(crips)i.
(SN) Ego Allevatus sacri palacii notarius hanc cartulam, a Mignono notario traditam, eius iussu scripsi.


(a) r- corr da c
(b) La lettera finale, evidentemente errata, è stata raschiata dallo stesso notaio scrittore, che non ha poi provveduto, per dimenticanza, a riscrivere la -i
(c) ip(s)e - p(ro)missione(m) su rasura.
(d) Segue aliqua ripetuto.
(e) et si - fecisse(n)t su rasura.

Edizione a cura di Ezio Barbieri
Codifica a cura di Gianluca Vandone

Informazioni sul sito | Contatti