173
Breve investiture per massaricium
1184 febbraio 27, Pavia.
Olrico, abate del monastero di S. Pietro in Ciel d'Oro, investe a titolo di massaricium Giacomo, Lanfranco, Guglielmino e Giovannino germani, figli del fu Pietro de Bello, in persona di Giacomo, di undici appezzamenti di terra siti in diverse località di Sartirana e del suo territorio <(le cui misure assommano a venti iugeri, dieci pertiche, una tavola, un piede)> nonché di dieci appezzamenti di prato siti pure in Sartirana <(le cui misure assommano a cinque iugeri, sedici tavole e mezzo)> , con l'obbligo da parte degli investiti di dare al monastero per le terre il terzode grosso e il quarto de minudulis, per i prati il quarto del fieno, eccettuato il prato già dei Sairaini e il prato già di Siro Caballus <(dell'estensione complessiva di ventisei pertiche meno due tavole e mezzo)> per i quali dovrà essere dato il terzo; le granaglie e il fieno dovranno essere trasportati alla casa/cassina donnica di Sartirana.
Originale, AOSM, cart. XXII, XIII [A]. Regesto sec. XVII, ASMi, FR p.a., cart. 6117, Registro di scritture per Sartirana, c. 24r (alla data 1184 aprile 28).
Nel verso di A, di mano del notaio: Investitura in filiis quondam Petri de Bello de rebus in Sartirana per massaricium; di mano del sec. XIII: In Aurexana pecie sex terre; di mano del sec. XIV: De proprietat(ibus) Sartirane; altra annotazione cinquecentesca.
La pergamena è usurata lungo le antiche piegature, dove l'inchiostro è particolarmente scolorito in più punti. All'altezza della quattordicesima riga del foglio piegato in due è stato praticato il foro di filza.
Carta incisa.
(SN) Anno dominice incarnacionis mill(esim)o cent(esim)o octuagesimo quarto, die lune quartus dies kalendas marcii, indicione secunda. In urbe Papia, aput mona|sterium Sancti Petri Celi Aurei.
Per lignum de manu donnus Olricus, predicti monasterii abbas, consensu et affirmacione donni Ambroxii et donni Nichole prioris at|que donni Anselmi monachorum ipsius monasterii, a parte eiusdem monasterii investivit Iacomum et Lafrancum et Guilielminum et Ioh(ann)inum germanos, filios quondam | Petri de Bello, predictum Iacomum suo nomine et nomine ac vice predictorum germanorum quorum in hac causa est procurator, nominative pecias undecim de terra per massari[ciu]m | iuris predicti monasterii que esse videntur in loco et fundo Sartirane et in eius territorio, quarum una pecia iacet ad ca(m)pum de Putheo et est pertice viginti et sex et | tabule septem et pedes septem; choeret ei: a mane via et i(n) parte predicti germani, a meridie s(upra)s(crip)ti germani, a sero Sancti Crispini et Bruxadi de Coppa, ab aquilone fossatum de villa. Secunda pe|cia iacet in Bulza et est iugera octo minus pertice due et tabule tres; choeret ei: a mane Sancti Romani et i(n) parte Sancti Petri de Bremete et fuit terra de do(n)na Iemma, a meridie Alberti Cer|ruti et Sancti Romani et i(n) parte via, a sero strata, ab aquilone fossatum ville. Tercia pecia iacet ibi prope et est pertice quinque minus tabule quinque et pedes quinque; choeret ei: a mane Rufi|ni de Lando et Tidixii (a) de Lomello, a meridie via, ab aliis duabus partibus s(upra)s(crip)ti Tedixii. Quarta pecia iacet in Aurexana et est pertice octo et tabule decem et octo; choeret | ei: a mane Rufini de Caracosa, a meridie s(upra)s(crip)ti Tedixii, ab aliis duabus partibus strata. Quinta pecia iacet ibi prope in Aurexana et est pertice decem et octo et pes unus; cho|eret ei: a meridie Anselmi Mussi, a sero de Falzanis (b) de Valenza, ab aquilone Tedixii de Lomello et de Falzanis. Sexta pecia iacet ibi prope tenens (c) cum s(upra)s(crip)ta pecia | et est pertice tres et tabule quattuordecim et media; choeret ei: a mane s(upra)s(crip)ti germani, a meridie Sancti Petri, a sero de Falzanis de Valenza, ab aquilone Rufini de Caracosa. Septi|ma pecia iacet ibi prope et est pertice viginti sex et tabule tres et media; choeret ei: a mane de Gri[llii]s et filiis Carnelevarii, a meridie Anselmi Mussi. Octava pecia iacet ibi | prope et est pertice octo et tabule tres et pedes septem; choeret ei: a mane Iohannis de Falzano, a meridie Rufini de Caracosa, a sero strata de Valenza, ab aquilone Bernardi Guazi. Nona pecia | iacet ibi prope tenens cum s(upra)s(crip)ta pecia de terra et est pertice sex et tabule undecim; choeret ei: a mane Bernardi Guazi, a meridie Anselmi Mussi, a sero Rufini de Caracosa, ab aqui|lone s(upra)s(crip)ti Bernardi. Decima pecia iacet in Ronchallo, pertice septem et tabule octo et pedes tres; choeret ei: a mane Inblavati de Siclerio, a meridie Guilielmi Bogia, a sero Roge|rii de Amiza, ab aquilone Petri de Rizolo. Undecima pecia iacet in Zerbo et est iugera quattuor minus pertica una et tabule novem; choeret ei: a mane via, a meridie prata co(m)[mu]|nia (d), a sero et ab aquilone Asclerii de Sancto Georgio. Item investivit eos de peciis decem de prato, [quar]um una iacet ad riale de Altina et est pertice quinque; choeret ei: a mane s(upra)s(crip)ti germani, | a meridie Iacoppi de Porzano, a sero Callossus Pelliparius, ab aquilone riale de Altina. Secunda pecia iacet subtus Grovum et est pertice due minus tabule quinque; choeret ei: a mane Ru|fini Ferrarii, a meridie Uberti Guertii, a sero Padum, ab aquilone Ottonis Camagna. Tercia iacet in Stagnono et est pertice sex et tabule novem; choeret ei: a meridie (e) s(upra)s(crip)ti germani, a mane | Lagum, a sero Padum, ab aquilone Asclerii de Sartirana. Quarta pecia iacet ibi prope et est pertice octo minus tabule due et pedes tres; choeret ei: a mane Lagum, ab aliis partibus s(upra)s(crip)ti | Asclerii de Sancto Georgio. Quinta pecia iacet ibi iusta et est pertice due et tabule octo et media; choeret ei: a mane et a meridie s(upra)s(crip)ti Asclerii (f), a sero via, ab aquilone Asclerii Mantelli. Sexta pecia iacet supra Gravazolam et est pertice tres et tabule duodecim; choeret e[i a] mane filii Baii, a meridie illorum de Folego, a sero Grillii, ab aquilone filii Alamanni. Septima pe|cia iacet ad Roborem Garimundam subtus Valles et est pertice tres et tabule decem et octo et pedes novem; choeret ei: a mane Bocatii Gibelli, a meridie Gilii de Rizolo, a sero Grillii, ab aqui|lone s(upra)s(crip)ti germani et filii Guitelmi Cerruti. Octava pecia est illa quam tenuit Sirus Caballus (1) et est co(m)muna cum Trovamalis et est pertice duodecim porcio s(upra)s(crip)ti monasterii. Nona pe|cia prati dicitur pratum de Sairainis (g) prope Dentem et est pertice quattuordecim minus tabule due et media; choeret ei: a mane Bernardi de Guazo, a meridie Guitagii de Palatio et Butigelli (h),| a sero Padum, ab aquilone Resonati Trovamala. Decima pecia iacet in Centumopere et est pertice quattuor et tabule due; choeret ei: a mane Iacobi de Purzano, ab aliis partibus Trovama|li sive ibi alie sint cho(erenti)e, omnia cum omnibus inim(tegrum) pertinentibus; eo m(od)o ut ipsi germani et illorum heredes masculi legittimi descendentes h(abe)ant et teneant s(upra)s(crip)tas res omnes in massaricium | sine contradic(tione) predicti abbatis suique successorum et partis s(upra)s(crip)ti monasterii et cum illorum defensione ab omni homine cum racione, ad dandum se(m)per tercium de grosso de terris et quartum de minudulis et debent | aterzare et aquartare (i) sive in ca(m)po vel in aira et hoc in electione s(upra)s(crip)ti abbatis debet esse et trahere debent (j) in Sartirana ad casam donnicam (k), nam et de pratis debent dare quartum de feno, preter de prato quod | fuit de Sairainis (2), et de prato de Siro Caballo de quibus debent dare tercium bona fide, tracto et conducto ad cassinam do(n)nicam Sartirane et ita fecit predictus abbas s(upra)s(crip)tam investituram quod non li|ceat ei nec suis sucessoribus predictas res tollere s(upra)s(crip)tis germanis nec illorum heredibus nisi per furtum aut quod non laborarent omnes s(upra)s(crip)tas res et bona fide debent ipsas terras laborare et arrud[a]re.
Hec uno brevibus sunt scripta tenore duobus. Predictus abbas hoc breve rogavit fieri ut supra.
Interfuer(unt) testes Niger gastaldus, Iohannes de Bello, Gualterius Scutifer.
(SN) Ego Anselmus de Marino notarius sacri palatii interfui et hoc breve investiture scripsi.
(a) Così A.
(b) -n- corr. da -ri-
(c) La seconda n corr. da altra lettera, come pare.
(d) -i- nell'inlerlineo.
(e) -r- corr. da altra lettera.
(f) A- forse su rasura.
(g) L'ultima i corr. su o
(h) Sopra l'ultima i rasura di -s, come pare.
(i) et (nota tironiana) aq(ua)rtare nell'interlineo.
(j) -t forse corr. da altra lettera.
(k) Sulle due n segno abbr. (trattino orizzontale) superfluo.
(1) Non si è reperito il doc. relativo.
(2) Non si è reperito il doc. relativo.
Edizione a cura di
Ezio Barbieri
Codifica a cura di
Gianluca Vandone