Unità compresa in: Quaderni ›
<em>L</em> (s.d.)
precedente | 10 di 33 | successiva
Segnatura provvisoria: 1.10
Segnatura definitiva: SER QU 0010
Collocazione: b. 2, fasc. 5
Tipologia unità: quaderno
Tipologia documentaria: ms. letterario
Formato: mm 235x165
Consistenza: cc. 102 (pp. 204), num., + copertina
Numero corda: 10
Contenuto:
Testi critici e traduzioni. Intitolazione sul foglio di guardia: "Articoli e note". Sull'interno della copertina posteriore appunti aut.
- 1. Uccelli di Umberto Saba inc. "Trattenerti, volessi anche, non posso" [pp. 3-10]
- 2. Le stagioni di Comisso inc. In uno scrittore come Giovanni Comisso [pp. 11-20]
- 3. Punto e pretesto su Billy Wilder inc. Quando mai c'era capitato [pp. 21-41]
- 4. Il Conformista di Alberto Moravia inc. Nessuno si stupirà se affermiamo [pp. 42-53]
- 5. inc. Gaetano Arcangeli (bolognese) [prosa su G. Arcangeli e L. Erba; pp. 54-66]
- 6. "La Metamorfosi" di Lalla Romano inc. Come forse i lettori già sanno, l'editore Einaudi [pp. 67-76]
- 7. Epistolario Gozzano-Guglielminetti inc. Nessun dubbio che queste "Lettere d'amore" [pp. 77-86]
- 8. "La capanna indiana" di Attilio Bertolucci inc. La rivista "Paragone" [pp. 88-103]
- 9. "Settanta volte sette" di Eugenio Vaquer inc. Delle strane esistenze trapelano a volte dai libri [pp. 104-12]
- 10. "Ho portato una sposa dal Nord" di Silvio Micheli inc. Non so se questo nuovo romanzo [pp. 113-21]
- 11. inc. Proprio non si stenta a credere [prosa su P. Sissa e C. Fruttero; pp. 122-34]
- 12. All'osteria del Gatto Parlante di Francesco Serantini inc. Esiste ancora in questa terra [pp. 135-43]
- 13. Spring and all inc. Lungo la strada per l'ospedale [traduzione di Williams; p. 144-5]
- 14. Il vento cresce inc. La terra [traduzione di Williams; p. 145]
- 15. Compagno degli uccelli inc. Come l'amore [traduzione di Williams; p. 146]
- 16. These inc. Sono le desolate [traduzione di Williams; pp. 146-8]
- 17. Paterson: la cascata inc. Quale convien [?] linguaggio [traduzione di Williams; pp. 148-50]
- 18. Paterson: Episodio dal libro III inc. Cercava [?] via l'inferno [traduzione di Williams; p. 151]
- 19. inc. Per quanto sembra sia vivo [?] vicino [traduzione di Williams; pp. 152-55; varie stesure cassate]
- 20. Unisono inc. Verde, verde è l'erba e arruffata [traduzione di Williams; il titolo è posto da M.L. Sereni; pp. 159-63]
- 21. inc. Ole, la giovane sposa [traduzione di Williams; pp. 164-5]
- 22. Mattino di gennaio inc. Quanto, ho scoperto [traduzione di Williams; XI frammenti, pp. 165-71]
- 23. Adamo inc. Venne grande sul mare [traduzione di Williams; il titolo è posto da M.L. Sereni, pp. 171-75]
- 24. inc. Impazzano | i puri prodotti d'America [traduzione di Williams; pp. 176-77]
- 25. Le nuvole inc. Un brano di vecchia vite [traduzione di Williams; pp. 178-79]
- 26. Atto I | Scena V | Sandrier, Sevrais inc. Per tutta la durata della scena [traduzione; pp. 180-87]
- 27. Talvolta lo spazzino inc. Talvolta lo spazzino [p. 188]
Testi collegati
- Adamo
- All'osteria del gatto parlante
- Atto I | Scena V | Sandrier, Sevrais
- Conformismo, accusa di moda
- Da Le nuvole. IV
- Due scrittori della «tabula rasa»
- Gli uccelli sono un miracolo
- Il compagno degli uccelli
- Il vento cresce
- inc. Impazzano i puri prodotti d'America
- La capanna indiana
- La giovane casalinga
- La sposa del Nord
- inc. Lungo la strada per l'ospedale
- Mattino di gennaio
- Paterson: le cascate
- Perdonami io non t'ho amata mai
- inc. Per quanto sembra sia vivo
- Quel film di Billy Wilder
- Queste sono
- Questi anni visti da 2 poeti
- Sogni che parlano da sé
- Talvolta lo spazzino
- Tre crisi degli anni Cinquanta
- Una donna fugge in Arabia
- Unisono
Link risorsa: https://lombardiabeniculturali.it/archivi/unita/MIUD0274AF/