Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

47

Cartula vindicionis

1069 agosto 30, Casnigo.

Benedetto del fu Giovanni, da Casnigo, vende ai fratelli Giovanni prete e Leone, anch'essi da Casnigo, due prati nella stessa località, in vocaboli Zundido e Barcola, per dodici soldi di denari d'argento. Albegunda moglie di Benedetto si impegna a non promuovere causa di evizione in merito alle suddette terre.

Originale (A), 4201 (M II). A tergo, di mano del sec. XII: De Cazanico.

Cit.: MENANT, Campagnes lombardes, p. 118 nota 316.

Pergamena con piccolissima ansa in basso a destra e piccola rosicatura nella parte centrale del margine destro: alcune macchie non impediscono la lettura; mm. 120 x 168.
La scrittura è parallela ai lati lunghi della pergamena.

(ST) In Christi nomine. Anni ab incarnacione domini nostri Iesu Christi millesimo sexagesimo nono, tercio kalendas setember, indicione septi | ma. Constat me Benedicto filius quondam Iohanni, de loco Cazanigo, qui profeso sum legem vivere Langobardorum acce | pisem, sicuti et in presencia testium manifesto sum quiaccepi ad vos Iohanne presbiter et Leo germanis, de suprascripto (a) loco Cazanigo, | arigentum denarios bonos solidos duodecim, finitum precium sicut inter nobis convenit pro pecies due de terra prativa iuris (b) mei, que | abere viso sum in eodem loco et fundo Cazanigo. Prima pecia est a locus qui dicitur Zundido: coerit ei a mane Andrei, | a meridie et sera vel muntes Sancti Allexandri; et est per mensura iusta tabules legitimes triginta et due. Secunda pecia est a locus qui dicitur | Barcola: coerit ei a mane Marini, a meridie et sera via, a muntes mihi reservo; et est per mensura iusta tabules legitimes | *** (c). Que autem suprascriptis pecies de terra qualiter superius legitur cum superiore et inferiore seu cum fine et accessione sua | in integrum presenti die in vestris qui supra germanis et cui vos dederitis vestrisque eredibus persistat potestatem iure proprietario nomine aben | dum et faciendum exinde quiquit volueritis sine omni mea et eredum meorum contradicione. Quidem spondeo atque promito me | ego qui supra Benedicto una cum meis eredibus vobis qui supra germanis et cui vos dederitis vestrisque eredibus suprascriptis pecies de terra omni tempore | ab omni contradicentes homines defensare; et si defendere non potuerimus aut si contra hanc cartulam vinditionis | agere quesierimus, tunc suprascriptis pecies de terra vobis in duplum (d) restituamus sicut pro tempore melioratis fuerit aut | valuerit sub estimacione in consimilis locis, quia sic inter nobis convenit. Actum suprascripto loco Cazanigo. Feliciter.
Signum # manum suprascripti Benedicti qui hanc cartula vindicionis ut supra fieri rogavit.
Signum ### manibus Seneverti et Marini seu Giseverti testes.
(ST) Obizo notarius sacri palacii scripsi, post traditam cumplevi et dedi. Promisio Albegunda coniux suprascripti Benedicti de suprascriptis pecies de terra agere aut causare contra vos qui supra germanis aut con | tra vestris eredes, tunc vobis componere promito pena solidos centum, launehild capello uno, et ipsi testi mihi qui supra Albe | gunde consenciente suprascripto Benedicto iugale et mundoaldo meo.




(a) La mancata comprensione degli elementi costitutivi dello speciale compendio s(upra)s(crip)to ha dato come esito, qui e appresso, un disegno convenzionale in cui figurano un tratto verticale breve simile a i munito verso l'estremità superiore di una corta lineetta obliqua ascendente da sinistra a destra, una sorta di s con la parte alta che si richiude a frusta e si conclude con una lineetta orizsontale che taglia l'asta, e la desinenza.
(b) -r- su rasura.
(c) Spazio bianco per circa 7 lettere.
(d) tra -u- e -p- (quest'ultima corretta da u e sormontata da un segno abbreviativo superfluo) una l erasa.

Edizione a cura di Rita Cosma
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti