Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

58

Cartula comutationis

1071 [settembre 1 - dicembre 31], Bergamo.

Giovanni prete e preposito della canonica di S. Alessandro di Bergamo, agendo per conto di detta chiesa, permuta con Giovanni del fu Arnaldo, da Cadenne, una terra arativa in Cadenne, vocabolo Raso le, ricevendone in cambio un'altra terra arativa in Calfe, vocabolo Super Via m.

Originale (A), 1937 (H IV). A tergo, di mano del sec. XII: Carta de Calve; di altra mano dello stesso secolo: Nota Pergami .CC.

Cit: JARNUT, Bergamo, pp. 67 nota 249, 252 nota 88.

Pergamena guasta per muffe diffuse, suprattutto lungo la parte superiore del margine destro; min. 345 x 230.
Indizione anticipata.
Tra la menzione del signum del contraente laico e le successive sottoscrizioni č stato lasciato in bianco uno spazio corrispondente a cinque righe di scrittura.

(ST) In Christi nomine. Anno ab incarnatione domini nostri Ieh(s)u (a) Christi millesimo septuagesimo primo, [mense....], | inditione decima. Comutatio bonę fidei nosscitur esse contractus u[t vice emptionis obtineat firmitatem]| eodemque nexu obligat contrahentes. Placuit itaque et bona conven[it] v[oluntas inter][Iohannem presbiterum et pre]| positum de ordine Sancti Alexandri Pergomensis Ecclesie nec non et inter Iohannem filium quondam Arialdi, de loco Caden | ne(b), ut in Dei nomine debeant dare sicut a presenti dedit in primis ipse Iohannes presbiter et prepositus eidem Iohanni commutatori suo in causa comutationis nomine (c) suo iure presenti die habendum, id est petia una de terra ara[toria]| iuris ipsius ecclesię Sancti Alexandri, et est posita in suprascripto Cadenne, in loco ubi dicitur Rasole: coeret ei a mane via, | a meridie Andrei, a sera et montes predicti Sancti Alexandri; et est per mensuram iustam tabulas legiptimas sexaginta | quattuor. Quidem ad vicem recepit ipse Iohannes presbiter et prepositus ad partem predictę ecclesię vel canonicę ab eodem | Iohanne comutatore suo similiter in causa comutationis nomine presenti die habendum iuris predictę ecclesię, id est petia | una de terra similiter aratoria iuris ipsius Iohanni comutatoris sui, et est posita in loco et fundo Calfe, in loco | ubi dicitur Super Viam in medio agro: coeret ei a mane Petri Montenarii(d), a meridie Andrei, a sera Iohanni ferarii, a [montes]| iamdicti Sancti Alexandri; et est per mensuram iustam tabulas legiptimas nonaginta tres. Quidem et ut ordo legis de | posscit ad hanc (e) previdendam comutationem accesserunt super ipsas petias terrę ad previdendas et esdmandas | hii sunt Ambrosius presbiter de predicto ordine Sancti Alexandri et filius quondam Daiberti, et missus ipsius Iohanni [presbiteri et prepositi]| et Petrus Bulzone et Iohannes Stefani, de suprascripto Calfe, atque Vualpertus, de suprascripto Cadenne, quibus o[mnibus rectum comparuit]| et ipsi estimatores estimaverunt et dixerunt eo quod melioratam et ampliatam rem acciperet [ipse Iohannes]| presbiter et prepositus ad partem prefatę ecclesię vel canonicę ab eodem Iohanne comutatore suo quam ei daret; et hec comuta | tio inter eos legibus ac firmiter fieri potest. Has autem petias terrę superius dictas vel comutatas (f)[cum superioribus]| et inferioribus seu cum finibus et accessionibus suarum in integrum ipsi comutatores sibi unus alteri in vicem comutatio | nes (g) tradiderunt, fatiendum pars parti a die presenti quod ut supra in comutatione dederunt cum heredibus | vel successoribus suorum iure proprietario nomine legaliter quicquid voluerint sine omni unius alterius suorumque heredibus vel suc | cessoribus contraditione (h). Et spoponderunt se ipsi comutatores sibi unus alteri cum heredibus vel successoribus suorum | superscriptas petias terre omni tempore ab omni contradicente homine defensare. Unde penam inter se posuerunt ut [si quis]| ex ipsis aut heredibus vel successoribus suorum se de hac comutatione removere quesierit et non permanserint | in eis omnia qualiter superius legitur vel si ab unoquoque homine iam nominatas petias terrę non defensaverint, tunc illa (i) pars | que hoc non conservaverit componat parti fidem servanti penam nomine suprascriptas petias terre in duplum sub estimatione (j)| melioratas in eisdem vel in consimilis locis, quia sic inter se (k) convenerunt. Unde due cartulę comutationis uno tenore scri | pte sunt. Actum suprascripta civitate Pergamo. Signum # manus suprascripti Iohanni qui hanc cartula comutationis fieri rogavit.
Signum ### manibus suprascriptorum Petri et Iohanni atque Vualperti qui super ipsas petias terrę accesserunt et estimaverunt ut supra (l).
Signum ## manibus Gisleberti et Iohanni testes Romana lege viventes.
Signum ### manibus (m)Iohanni et item Iohanni seu Alberici testes Langobardi.
(ST) Arnaldus notarius et iudex scripsi, post traditam complevi et dedi.




(a) Cosė A.
(b) La prima -n- nell 'interlineo per mancanza di spazio infine di rigo.
(c) no(min)e nell'interlineo.
(d) -i corretta su o
(e) -n- nell'interlineo.
(f) La seconda t corretta da s
(g) Cosė A.
(h) Precede una s erasa.
(i) i- corretta da un'asta che scende sotto il rigo, forse anticipazione di p- della successiva parola pars
(j) -ne nell'interlineo per mancanza di spazio in fine di rigo.
(k) se corretto da eos depennando eo e aggiungendo -e
(l) ut supra nel rigo sottostante presso il margine destro.
(m) La m- su rasura di un quarto graticcio.

Edizione a cura di Rita Cosma
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti