Curia vescovile - Archivio generale Mensa
215
Cartula promissionis
1077 dicembre 31, Martinengo.
Lanfranco e Otto figli del fu Alberico, da Martinengo, con le rispettive mogli Otta e Cuniza, rinunciano ad avanzare qualunque diritto nei confronti di Arnolfo vescovo eletto di Bergamo e di Landolfo del fu Leone, prete e camerario, da Milano ma abitante in Bergamo, riguardo alle vene d'argento che si trovano nei monti della valle di Ardesio, da questa località in su.
Originale (A), Diplomata seu iura episcopatus Bergomi, I, 24.
A tergo, di mano del sec. XII: De camerario Landulfo; di altra mano dello stesso secolo: Promissio de Lanfrancus et Otto germanis; di mano del sec. XIII: De venis argenti valis Ardexie.
Edizione: LUPO, n, coll. 709-10 (excerptum).
Regesto: RONCHETTI, p. 194; SAVIO, p. 55; BELOTTI, p. 276.
Cit: JARNUT, Bergamo, pp. 67, 68, 133 nota 302, 253 (cita alla nota 94 un documento n, 24), 284, 287.
Pergamena di taglio irregolare con un lieve difetto di sbiancatura nella parte inferiore, al di sotto dello specchio di scrittura, e due piccole rosicature, una allo spigolo superiore e l'altra, pressoché insignificante, lungo il margine destro; mm. 420 x 288/230.
Per la cronologia si veda il documento precedente.
(ST) In Christi nomine (a). Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi milesimo septuagesimo octavo, pridie (b) kalendas | ianuarii, inditione prima.
Tibi domno Arnulfo electo episcopo sancte Bergomensis Eclesie promittimus atque spondemus | nos Lanfrancus et Otto germanis filii quondam Alberici, de loco Martiningo, et Otta coniux ipsius Lanfranci | seu Cuniza coniux ipsius Ottoni, qui professi sumus omnes lege vivere Langobardorum, nobis qui supra femine iamdictis iuga | libus et mundoaldibus nostris consentientibus et subter confirmantes eo tenore qualiter hic subter legitur, ita | ut amodo in antea nullumquam in tempore non sit nobis qui supra germanis et iugalibus nec nostris heredibus, per nos nec | per nostras summittentes personas, per ullumvis ingenium, licentiam (c) nec potestatem agere nec causare contra te | qui supra domnum Arnolfum episcopum electum nec contra tuos successores nec contra pars iamdicti episcopii vel con | tra cui pars iamdicti episcopii dederit (d) nec contra Lansdolfum (e) presbiterum et camerarium abitator civitate | Bergamo et filius quondam Leoni, de civitate Mediolanio (f), nec contra cui ipse Landolfum presbiterum instituerit, no | minative de omnes vene argenti, que sunt in montibus de valle Ardexi, da ipsa villa Ardexie insuper, omnia | et ex omnibus in integrum, dicendum quod nobis exinde aliquit pertineat vel pertinere aut obvenire debeat per qualecumque (g) ratio | ne, sed omni tempore nos qui supra germani et iugalibus cum nostris heredibus exinde tacitis et contentis perman[ea]mus. | Quit si amodo aliquando tempore nos quibus supra germanis et iugalibus aut nostris heredibus vel nostra sumitten | tes personas contra te qui supra domnus Arnolfus episcopus electum aut contra tuis succesores vel contra pars iamdicti | episcopii aut contra cui (h) pars iamdicti episcopati dederit seu contra eodem Landolfo presbitero aut cui ipse in | stituerit de iam dicte vene argenti que superius leguntur agere aut causare presumserimus et omni tempo | re (i) tacitis et contentis exinde non permanserimus (j) vel si per placitum umquam fatigaverimus aut si aparuerit | ullum datum aut factum cui nos exinde in alia parte dedissemus aut fecisemus et dare factum fuerit, tunc componamus nos | qui supra (k) Lanfrancus et Otto germanis seu Otta coniux ipsius Lanfranci et Cuniza conius eidem Ottoni aut nostris heredibus pena nomine | argentum ex mero libras duecenti et dupla querimonia unde causaverimus tibi qui supra domno Arnulfo electo episcopo aut |[a] tuos succesores seu pars iamdicti episcopii aut cui pars iamdicti episcopii dederit et cui exinde litem intulerimus, | et insuper tacitis et contentis (l) exinde esse et permanere debeamus. Quidem ad hanc confirmandam (m) promixionis cartulam accepimus | nos qui supra germanis et iugalibus a te iamdicto domno Landolfo (n) electo episcopo ex promisso tuo iam dicto Landolfo presbitero et ca | merario exinde launehild croxna una, quia sic inter nos convenit.
Actum suprascripto loco Martiningo.
Signum # manuum suprascriptorum Lanfranci et Ottoni germanis seu Otte coniux ipsius Lanfranci atque Cunize| coniux ipsius Ottoni qui hanc cartulam promissionis fieri rogaverunt et suprascripto launehild acceperunt et ipsis ger | manis earum coniuges eorum consenserunt ut supra.
Signum # manuum Ardingi et Lanfranci seu Ambrosii atque Bonefatii seu Teudaldi et item Teudaldi testium (o).
(ST) Mediol(anus) qui et Otto iudex rogatus subscripsi.
(ST) Lanfrancus notarius scripsi, post traditam complevi et dedi.
(a) no(min)e nell'interlineo.
(b) p(r)idie su rasura.
(c) li- corretto da n
(d) La seconda -e- corretta da altra lettera; sotto il tratto ondulato della r e parallelamente a quello discendente c'è una linea verticale, forse dovuta a una lettera principiata e poi interrotta.
(e) Così A.
(f) -l- corretta su i
(g) A qualecu(m)
(h) cui nell'interlineo.
(i) A tepore, per omissione del segno abbreviativo.
(j) -se- corretto su altre lettere.
(k) A q(ui) s(upra) sup(ra)
(l) A c(on)tetis, per omissione del segno abbreviativo per n
(m) -d- corretta su altra lettera, forse t, e con un segno abbreviativo superfluo, appena accennato, lungo l'asta.
(n) Così A: si intenda Arnulfo
(o) testium nel rigo sottostante presso il margine destro.
Edizione a cura di
Rita Cosma
Codifica a cura di
Gianmarco De Angelis