Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio generale Mensa

214

Cartula vinditionis

1077 dicembre 31, 'Paterniaha' (Pedergnana ?).

Otta vedova di Alberico, da Martinengo, col consenso dei figli Lanfranco e Otto suoi mundoaldi, vende a Landolfo del fu Leone, prete e camerario, da Milano ma abitante in Bergamo, per mezzo del messo di lui Raginario, tutti i suoi diritti sulle vene d'argento che si trovano nei monti della valle di Ardesio, da questa località in su, per cinquanta libbre di denari d'argento.

Copia imitativa autenticata del secolo XII (B), Diplomata seu iura episcopatus Bergami, II, 22. A tergo, di mano del sec. XII: De Ardesio. La copia è autenticata con le seguenti sottoscrizioni: (ST) Ego Girardus domini Frederici imperatoris notarius autenticum huius exempli vidi et legi et ad confirmandum subscripsi. | (ST) Ego Iohannes sacri palatii notarius autenticum huius exempli vidi et legi et ad confirmandum subscripsi. | (ST) Ego Martinus sacri palatii notarius autenticum huius exempli vidi et legi et sicut in co continebatur sic in isto scripsi exemplo | nichil extra litteram vel sillabam quod sententiam mutet plus minusve.

Edizione: LUPO, II, coll. 707-08 (excerptum).
Regesto: RONCHETTI, p. 194; BELOTTI, p. 276; JARNUT, Bergamo, p. 287.

Cit: JARNUT, Bergamo, pp. 68, 98 nota 133,133 nota 302, 167-68 nota 91,253, 268, 284.

Pergamena di mm. 280 x 290.
La scrittura è parallela ai lati lunghi della pergamena.
Da notare che il notaio Martino, imitando nella copia una caratteristica del notaio Arderico, anticipa gli elementi decorativi a fiocco che intercalano normalmente le parole dell' actum già nella proposizione precedente, in fondo a r. 13.
Poiché sia questo documento sia il successivo risultano per il contenuto anteriori al n. 217, vanno entrambi riportati al 31 dicembre 1077: se ne deduce che tanto il notaio Arderico quanto il notaio Lanfranco hanno usato per l'era cristiana lo stile della natività e per l'indizione il computo romano.

(ST) Hanno ab incarnatione domini nosri Ieh(s)u (a) Christi millesimo septuagesim[o] octavo, pridie (b) kalendas gianuari, inditione prima. Constat | me Otta relicta quondam Alberici, de loco Martinengo, qui (c) profesa sum ex natione mea lege vivere Langobardorum, consentiente | mihi qui supra Ottę Lanfrancus et Otto filii et mondoaldibus meis et subter confirmante, accepissem sicuti et in presentia testium | manifesta sum quod accepi a te Landulfus presbiter et camerarius, abitator in civitate Bergamo et filius quondam Leoni, de civitate Mediolano, per missum tuum |Raginarium argentum denarios bonos libras quinquaginta, finito pretio sicut inter nos convenimus pro illud omnia et in omnibus quicquit mihi perti | net (d) aut pertinere seu obvenire abet, sive per scriptum sive sine scriptum vel qualicumque ratione, nominative de vene argenti que sunt in | montibus de valle Ardexie de (e) ipsa villa Ardexie in supra. Que autem suprascripte vene iuris mei superius dicte, cum superioribus et inferioribus seu cum finibus | et accessionibus suarum in integrum (f) atque cum omni utilitate earum sicut superius legitur, ab ac die tibi qui supra Landulfi presbitero pro suprascripto pretio vendo, trado et man | cipo, nulli allii (g) vendite, donate, alienate, obnoxiate (h) vel tradite nixi tibi; et fatias exinde a presenti (i) tu aut cui tu dederis | vel abere statueris iure proprietario (j) nomine quicquit volueritis sine omni mea qui supra Otte et heredum meorum contraditione. Quidem et spondeo atque | promitto me ego qui supra Otta una cum meos heredes tibi qui supra Landulfi presbitero et cui tu dederis vel abere statueris suprascripte venĘ qualiter superius | leguntur vel decernitur omni tempore ab omni (k) homine defensare; quod si defendere non potuerimus aut si vobis exsinde (l) aliquit per quodvix ingenium | subtragere quesierimus, tunc in duplum suprascripte vene vobis restituamus sub estimatione in eixdem vel in consimilibus locis, quia sic | inter nos convenimus. Actum est in castro Paterniaha. Feliciter.
Signum # manum suprascripte Ottę qui hanc cartulam vinditionis fieri rogavit.
Signum ## manuum Lanfranci et Ottoni qui heidem Otta gienitrice sua consensi ut supra.
Signum manuum Alberti, Toealdi et Vuazoni lege Langobardorum viventium testium.
(ST) Ardericus notarius et iudex scripsi, postraditam complevi et dedi.




(a) Così B.
(b) B p(r)ididie
(c) q corretta su altra lettera.
(d) B p(er)| net
(e) B d con asta tagliata da segno abbreviativo, da intendersi forse da
(f) Il compendio consueto inin presenta un tratto in più.
(g) Così B.
(h) B obnoxinate
(i) Così B: si sottintenda die
(j) B p(ro)p(r)i
(k) B omi per omissione del segno abbreviativo.
(l) Così B con -s- nell'interlineo.

Edizione a cura di Rita Cosma
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti