Curia vescovile - Archivio capitolare
152
Cartula vinditionis
1086 aprile, Stezzano.
Pietro prete, da Mologno (Casazza), vende per cinquantasette soldi di denari d'argento a Bonfante del fu Giovanni, da Bergamo, due appezzamenti di terra in località Stezzano, di cui il primo in vocabolo Trasacto e il secondo nelle sue vicinanze. Richilda vedova di Picino, da Stezzano, si impegna a non promuovere causa di evizione in merito alla terra in oggetto.
Originale (A), 1390 (E XI).
A tergo, di mano probabilmente del rogatario: Cartula Bonifanti de terra de Staiano.
Cit: JARNUT, Bergamo, pp. 164-165 nota 79.
Pergamena uniformemente scurita su tutta la superficie e con alcune macchie nella parte superiore destra; mm. 215 x 180.
Il notaio separa la data topica mediante l'uso di elementi decorativi a fiocco che scandiscono le parole.
Malgrado la forma soggettiva la sottoscrizione di Arnaldus iudex è di mano del rogatario.
Per i diritti rivendicabili da Richilda sulle terre oggetto del negozio si veda il documento n.109.
(ST) In Christi nomine. Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi millesimo octuagesimo | sesto, mense aprelis, inditione nona.
Constat me Petrus presbiter, de loco Molonie, qui profeso | sum lege vivere Romana, accepissem, sicuti et in presentia testium manifestus sum | quod accepi a te Bonofante filio quondam Iohanni, de civitate Pergamo, argenti denarios | bonos solidos quinquaginta et septem, finito pretio sicut inter nos convenimus pro petiis | duabus de terra iuris mei, que habere visus sum in loco Staiano. Prima petia in loco | qui dicitur Trasacto; coeret ei: a mane via, a meridie Vuiffredi, a sera Daiberti, a montes Iohanni; | et est per iustam mensuram tabulas centum et amplius si fuerit. Secunda petia ibi prope; | coeret ei: a mane Oprandi, a meridie Alkeri, a sera Murgula; et est per iustam mensuram tabul | as triginta et octo, et amplius si fuerit in presenti maneat vinditio pro eodem pretio. |
Que autem suprascriptis petiis de terra sicut supra legitur cum superioribus et inferioribus seu cum finibus (a) | et accessionibus suarum in integrum a presenti die in tua qui supra Bonofanti et cui tu dederis tuisque | heredibus persistat potestate iure proprietario nomine abendum et fatiendum exinde | quicquid volueritis sine omni mea et heredum meorum contraditione.
Quidem spondeo | atque promitto ego qui supra Petrus presbiter una cum meis heredibus tibi qui supra Bonofanti et cui tu (b) | dederis tuisque heredibus suprascripta vinditione omni tempore ab omni contradicente homine defensare; et | si defendere non potuerimus aut si contra hanc cartulam agere quesierimus, tunc suprascripta vinditionem | vobis in duplum restituamus, quia sic inter nos convenimus. Et si michi qui supra Petro presbitero propter | onorem sacerdotii mei lex Romana aliquid impedit, nec liceat me amodo ullo tem | pore nolle quod volui, sed quod a me ic semel factum est inviolabiliter conservare pro | mitto, cum stipulatione subnixa.
Actum suprascripto loco Staiano.
+ Petrus presbiter a me facta subscripsi.
Signum ### (c) manibus Iohanni et item Iohanni seu Daiberti atque Leoni seu Boniseniori rogati testes (d).
+ Arnaldus iudex interfui et subscripsi.
(ST) Lanfrancus notarius scripsi, post traditam complevi et dedi.
Promissionem fecit Richilda relicta quondam Picini, de suprascripto Staiano (e) | de supradictis petiis de terra, ut si umquam in tempore agere aut causa | re presumpserit, tunc obligavit se componere penam nomine argenti denarios bo | nos solidos quinquaginta.
(a) -ni- nell'interlineo.
(b) -u nell'interlineo per mancanza di spazio in fine rigo.
(c) I tratti verticali del signum, legati tra loro da linee orizzontali continue, sono 9 invece che 15.
(d) -stes nel rigo soprastante presso il margine destro.
(e) Così A: si sottintenda loco
Edizione a cura di
Giuliana Ancidei
Codifica a cura di
Gianmarco De Angelis