Curia vescovile - Archivio capitolare
151
Cartula vinditionis
1086 febbraio, Bergamo.
Andrea del fu Giovanni, da Cadenne, e sua madre Gisintruda, abitanti in Bergamo, quest'ultima con il consenso del figlio, vendono per sedici libbre di denari d'argento ai fratelli Giovanni e Oddone del fu Oddone, da Bergamo, le loro proprietà in case e terre in località Cadenne.
Originale (A), 3407 (K XII).
A tergo, di mano del sec. XII/XIII: Cartula de filiis Oddoni de Gurgolacu.
Pergamena scurita nei margini superiore e destro, mentre la metà inferiore è interessata da un danno dovuto ad umidità in posizione contrale (rr. 15-16); mm. 147 x 174/168. La scrittura è parallela ai lati lunghi della pergamena.
Malgrado la forma soggettiva la sottoscrizione di Arnaldus iudex è di mano del rogatario.
(ST) In Christi nomine. Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi millesimo octuagesimo sesto, | mense febroarius, inditione nona.
Constat nos Andrea filius quondam Iohanni, de loco Cadenne, et |Gisintruda, mater et filius, habitatores civitate Pergamo, qui professi sumus lege vivere Lang | obardorum, mihi qui supra Gisintrude consentiente eodem Andrea filio meo, accepissemus nos, sicu | ti et in presentia testium manifesti sumus quod accepimus a vobis Iohanne et Oddo germanis et fi | liis quondam Oddoni (a) de eadem civitate, argenti denarios bonos libras sedecim, finito |[pre]tio sicut inter nos convenimus pro cunctis casis et omnibus rebus terretoriis illis iuris nostri |[q]uas habere visi sumus in suprascripto loco et fundo Cadenne et per eius singula loca (b), et sunt | tote insimul per mensuram iustam perticas triginta et tres et amplius si fuerint. |
Que autem suprascriptis casis et omnibus rebus terretoriis sicut supra legitur, cum superioribus | et inferioribus seu cum finibus et accessionibus suarum in integrum a presenti die in tua (c) | qui supra germanis et cui vos dederitis vestrisque heredibus persistat potestate iure propri | etario nomine habendum et fatiendum exinde quicquid volueritis sine omni nostra et | heredum nostrorum contraditione.
Quidem spondimus atque promittimus nos qui supra Andrea et Gi | s[i]ntruda, mater et filius, una cum nostris heredibus vobis qui supra germanis et cui vos dederitis | vestrisque heredibus suprascripta vinditione om[ni tempore a]b omni contradicente homine defensare; | et si defendere non potuerimus aut si contra hanc cartulam agere quesierimus, tunc | suprascripta vinditionem vobis in duplum restituamus, quia sic inter nos convenimus.
Actum suprascripta civitate (d).
Signum ## manibus suprascriptorum Andrei et Gisintrude qui hanc cartulam fieri rogaverunt.
Signum ### manibus Petri et Iohanni seu Girardi testes.
+ Arnaldus iudex interfui et subscripsi.
(ST) Lanfrancus notarius scripsi, post traditam complevi et dedi.
(a) La seconda -d- nell'interlineo.
(b) -a corretta da -o
(c) t- corretta da c e su -ua segno abbreviativo superfluo.
(d) -tate nell'interlineo sottostante presso il margine destro.
Edizione a cura di
Giuliana Ancidei
Codifica a cura di
Gianmarco De Angelis