Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

159

Cartula vinditionis

1087 maggio 1, Farinate (Capralba-Cr).

Giselberto conte del fu Maginfredo conte vende per venti soldi di denari d'argento a Giovanni del fu Giovanni Cazule, da Almenno, nelle mani del di lui messo Pagano, da Cremosano, una terra coltivata a vigna in Almenno.

Originale (A), 449 (B XIII). A tergo, di mano del rogatario una nota su sei righe, della quale sono leggibili solo la fine delle rr. 2 (Giselbertus comes), 3 (de Iohanni), 4 (una) e l'inizio della r. 5 (de); di mano del sec. XII: Cartula Iohanni [........].

Cit: JARNUT, Bergamo, pp. 93, 276-277, 111 nota 191, 286.

Pergamena ansata nella parte inferiore su entrambi i lati, in cattivo stato di conservazione per macchie e scurimenti lungo tutta l'estensione; mm. 363/345 x 196/112.
La stessa pergamena contiene anche il documento successivo.
Autografo il signum crucis del conte Giselberto.
Č da notare che il notaio, il quale nel 1084 iniziava il documento (n.129) con il suo segno tabellionale, qui apre con una invocazione simbolica intrecciando una C (per Christus) all'asta propria del signum (forse in funzione di I, per Iesus), tuttora arricchita di ornamentazioni a fiocco.

(C) Anno ab incarnacione domini nostri Ieh(s)u (a) Christi (b) milesimo octuagesimo septimo, mense Kal(endi)s madius, in | dicione decima. Constad me Giselbertus (c) comes filio (d) quondam Maginfredi itemque comes, qui profeso sum ex nacione | mea legem vivere Langobardorum, accepisem, sicuti et in presencia testium manifesto sum quiaccepi ad te Iohanne | filio quondam item Iohann[i] Cazule, de loco Lemene, per miso tuo (e) Pagano (f) de Cremosano, arigentum denarios | bonos solidos viginti, finitum precium pro pecia una de terra vidata iuris mei que abere viso sum in suprascripto loco |Lemene; coerit ei: a mane Iohanni Cazule et Pagani (g), a meridie mihi reservo; a sera Tet | oldi et Sancti Miheli, a muntes mihi reservo; et est ipsa pecia de terra vidata cum ar |[e]a sua per mensura iusta pertices legiptimes due, sibeque alies sunt coerences. | Que autem (h) suprascripta pecia de terra vidata iuris mei superius nominata una cum accesione et ingre[so]| seu cum superiore et inferiore, cum fine et accesione sua in integrum ab ac die tibi [qui] supra Iohanni pro suprascripto [precio]| vendo, trado et mancipo, nuli alia (i) vendita, donata, alienata, obnonsiata vel tradita nixi ti[bi, et] faciad exinde (j) a presenti die tu et ehredibus tuis aut cui vos dederitis iure proprietario nomin[e quit]quit volueritis sine omni mea qui supra vinditori et ehredum meorum contradicione. Quidem et spondeo adque pro | mito me ego qui supra Giselbertus comes cum meos ehredes tibi qui supra Iohanni vel ad tuos ehredes aut cui vos | dederitis suprascripta vindita (k) qualiter superius legitur in integrum ab omni omines defensare iusta lege; quit si (l) defendere | non potuerimus aut si vobis exinde aliquit per covix ingenium subtragere quexierimus, tunc ad | dublum suprascripta vindita vobis restituamus sicut pro tempore fuerit meliorata aut (m) valuerit | sub estimacione in consimile loco. Actum infra castro Farinate, feliciter.
+ Giselbertus comes singnum (n) sancte et crucis manibus suis fecit.
Signum ### manibus Berundi et Carloni qui vocatur Pagano, de Cremosiano, et Vuiberti [testes].
(ST) Ego Einricus notarius scripsi, postradita complevi et dedit.




(a) Cosė A
(b) Il compendio č rappresentato da X e i, con omissione di p
(c) A Giselb(er)tius
(d) A filiolio
(e) t- corretto su se
(f) A Pagagano
(g) Cazule et Pagani su rasura.
(h) Segue s(upra)s(crip)tes non depennato.
(i) Cosė A
(j) A exin
(k) Di -a si scorge solo un tratto; č da notare che in questo luogo č norma per il notaio Enrico l'uso di vindicio
(l) s- corretta da q(ui)
(m) A at
(n) A singu(m)

Edizione a cura di Giuliana Ancidei
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti