Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

160

Cartula promisionis

1087 maggio 1, Farinate (Capralba-Cr).

Matilde contessa moglie di Giselberto conte del contado di Bergamo, con il consenso del marito suo mundoaldo, si impegna con Giovanni del fu Giovanni Cazule, da Almenno, acquirente nella vendita di una terra coltivata a vigna in Almenno, a non promuovere causa di evizione.

Originale (A), 449 (B XIII), nella stessa pergamena che contiene il documento precedente.

Per il segno di invocazione simbolica si veda la nota introduttiva al documento n. 159.
Autografo il signum crucis del conte Giselberto ma non la didascalia che lo introduce.

(C) Anno ab incarnacione domini nostri Ieh(s)u (a) Christi milesimo octuagesimo septimo, mense | kal(endi)s madius, indicione decima. Tibi Iohanni filio quondam item Iohanni Cazule, de loco Lemene, | spondeo adque (b) promito me [ego]Matilda cummetisa et conius Giselberti comes de cumutato (c) |[Ber]gamo, ipse namque iugale [et] mandualdo meo mihi consenciente et subtus confirmante ut non sit | mihi qui supra Matilda cummetisa nec (d) meos ehredes mea (e) sumitantes persona licenciam (f) nec (g) potestatem | per nulumvix ingemum oponand[um] capi[tu]lum quod fieri potest, agere nec causare contra te qui supra Iohanne | necontra [tu]os ehredes nec contra cui vos dederitis, nominative de pecia una de terra vidata qui abere (h) se | vide[tur] in suprascripto loco Lemene; coerit: [a mane] Pagani, a meridie mihi reservo, a sera Tetoldi; | et est per mensura pertice due; in tua qui supra Iohanni potestatem proprietario iure. Quit si ego qui supra Matil |[da cum] meos ehredes vel mea sumitantes persona agere aut causare vel removere quexieri | mus (i) aut si apari (j) de meo datum aut factum vel collbet [s]criptum quod ego qui supra Matilda exinde in [a]| liam partem cui ego dedisem et aut fecisem [et clarum] factum fuerit, tunc oblicum me [compone re ..... quam pro.ur]it in duplum (k), et insuper pena arigentum denarios bonos solidos viginti |[...](l) tinoris (m), sicut superius legitur, accepit ego qui supra Matilda ad te qui supra Iohanne per miso |[tu]o Pano (n), de Cremosiano, exinde launehid crona una ut ec mea promisi | onis (o) omni tempore firma permanead adque persistat. Actum infra castro Farin |[a]te, feliciter.
+ Giselbertus comes singnum sancte et crucis (p) manibus suis fecit.
Signum # manum suprascripti (q) Matildi, qui ancartula promisionis (r) | ut supra fieri rogavit et iam dito launehild ut supra accepit (s) | et ipse Giselbertus comes egidem (t) conius sua ut supra consen | si. Signum ### manibus Berundi et Pagani seu | Vuiberti testes. (ST) Ego Einricus notarius| scripsi, postradita complevi | et dedit.




(a) Cosė A
(b) A aadq(ue)
(c) A cumuto
(d) A mec
(e) Cosė A: s'intenda nec mea
(f) A licecia(m) per omissione del segno abbreviativo della prima nasale.
(g) Segue nec ripetuto.
(h) ab in nesso.
(i) A quexieri |[eri]mus
(j) Cosė A, come pare: s'intenda aparuerit
(k) A dplum(m)
(l) Lacuna per circa 12 lettere.
(m) Lettura dubbia.
(n) Cosė A: s'intenda Pagano
(o) Cosė A: s'intenda promisio
(p) A curucis con la prima -u- depennata.
(q) -i corretta da o, come pare.
(r) Segue ut s ripetuto e completato all'inizio del rigo seguente.
(s) -pit nell'interlineo.
(t) Cosė A.

Edizione a cura di Giuliana Ancidei
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti