Curia vescovile - Archivio capitolare
196
Cartula vinditionis
1095 luglio, 'Castello'.
I fratelli Giovanni e Lanfranco del fu Omodeo, da Bergamo, vendono per venti libbre di denari d'argento alla propria sorella Antilda, moglie di Gisleberto da Castello, i loro beni in case e terre variamente dislocati in Almenno, di cui sono venuti in possesso a seguito di atti di vendita da parte di Ardizzone di Lanfranco detto Conte, di Alberto del fu Andrea da Almenno, di Alberico del fu Ottone da Bergamo e di Nigro del fu Andrea da Almenno.
Originale (A), 3291 (K IX).
A tergo, di mano pressoché coeva la minuta (?) di altro documento: Breve Io[.]e V(ui)berti de Pe[tringo ...] (lacuna per circa 16 lettere) |de Petringo fecit Gisleber[to ....]s de com[...] (lacuna per circa 10 lettere) |libras L [...] (lacuna per circa 24 lettere) abat |[.....], Baldo, Lanfr[...] (lacuna per circa 30 lettere) |boni alli[...] (lacuna per circa 35 lettere); di mano del sec. XII: Cartula Antilde de Tresolto.
Cit: JARNUT, Bergamo, p. 285; MENANT, Lombardia feudale, pp. 44 nota 12, 111 nota 241.
Pergamena in cattivo stato di conservazione per un'ampia lacerazione nello spigolo superiore sinistro e altre minori lungo il margine sinistro e all'interno della pergamena, nonché per estese macchie su tutta la superfìcie; mm. 252/241 x 191/179.
La sottoscrizione di Arnaldus iudex è probabilmente autografa.
Uno degli atti di vendita qui citati, precisamente quello che ha come autori Alberto del fu Andrea e Alberico del fu Ottone, è il documento n. 161.
[(ST)]
[In Christi nomine.]
[Anno ab in]carnatione domini nostri Iesu Christi millesimo nonagesimo quinto, mense iulii, inditione |[tertia.]
[Constat nos][Iohann]es et Lanfrancus germani et filii quondam Homodei, de civitate Pergamo, qui professi |[sumus lege vivere Lango]bardorum, accepissemus nos comuniter, sicuti et in presentia testium manifesti su |[mus quod ac]cepimus [a te][Anti]lda sorore nostra et coniux Gisleberti, de loco Castello, argenti denarios bonos (a) | libras viginti, finito pretio sicut inter nos convenimus pro cunctis casis et omnibus rebus terretoriis (b) illis iu | ris nostri quas habere visi sumus in loco et fundo Lemene et in eius singula vel vocabula loca (c) et |[t]am infra castrum quamque foris et tam in montibus quamque in planitiis locis, et que in nobis venerunt per | cartulas vinditionis de manibus Ardetioni filii Lanfranci qui fuit vocatus Comes et de manu Alberti | filio quondam Andrei de eodem Lemene, et de manu Alberici filii quondam Ottoni de suprascripta civitate, |[et] de manu Nigri filii quondam Andrei de suprascripto loco Leme[ne], quicquid in nobis de illorum manibus |[v]enerunt in integrum.
Que autem suprascriptis casis et omnibus rebus terretoriis sicut supra legitur cum superioribus (d) |[et] inferioribus seu cum finibus et accessionibus suarum in integrum ab hac die tibi qui supra Antilde sor[o ri] nostre et pro suprascripto pretio vendimus, tradimus, nulli alii sint vendite, donate vel tradite (e) | nisi tibi, et fatias exinde tu et heredes tui et cui tu dederis iure proprietario nomine | quicquid volueritis sine omni nostra et heredum nostrorun contraditione, et sine nostra auctorita | te et defensione et absque restoratione,
estra, quod fieri non credimus, si de nostro qui supra Iohanni (f) | et Lanfranci dato aut facto aparuerit quod nos exinde in aliam partem dedisse | mus et clarum fuerit, octores et defensores nos exinde esse promittimus cum nostris | heredibus; et si tali ordine d[efende]re non potuerimus aut si contra hanc cartulam age | re (g) quesierimus, tunc suprascriptam vinditionem vobis in duplum restituamus in eisdem vel in consi | milibus locis, quia sic inter nos convenimus.
Actum suprascripto loco Castello.
Signum ## manibus suprascriptorum Iohanni et Lanfranci qui hanc cartulam fieri rogaverunt (h).
Signum ### (i) manibus Arlimbaldi et Iohanni seu Gisleberti testes.
+ Arnaldus iudex interfui et subscripsi.
(ST) Arnaldus notarius scripsi, post traditam complevi et dedi.
(a) -s nell'interlineo per mancanza di spazio in fine rigo.
(b) La seconda -i- nell'interlineo.
(c) A loco
(d) -b(us) nell'interlineo per mancanza di spazio in fine rigo.
(e) Sull'asta di -d- già in nesso con -i- sotto il rigo, è un segno abbreviativo superfluo.
(f) -i nell'interlineo per mancanza di spazio in fine rigo.
(g) La prima -e- nell'interlineo per mancanza di spazio in fine rigo.
(h) -r(unt) nell'interlineo per mancanza di spazio in fine rigo.
(i) I tratti verticali, legati tra loro da linee orizzontali continue, sono 8 invece che 9.
Edizione a cura di
Giuliana Ancidei
Codifica a cura di
Gianmarco De Angelis