Lombardia Beni Culturali
23

Cartula venditionis

1106 novembre, Bergamo.

Andrea del fu Ribaldo, di Alse, di legge longobarda, dichiara di aver ricevuto da Pagano suo zio la metà, e da Giovanni e Giselberto del fu Ungaro l'altra metà di due lire e otto soldi di denari d'argento, quale somma pattuita per la vendita di due campi in Alse, siti nelle località a la Nuce e a la Fopa.

Copia autenticata del XII secolo, BCBg, Collezione di pergamene, perg. 562 C (B). Nel verso, di mano dello stesso notaio che redige l'autentica: 'De Alse'. Segnatura settecentesca: '1106'.
Pergamena complessivamente in buono stato di conservazione, fatta salva la presenza di alcune macchie di trascurabile entità lungo la parte inferiore dello specchio di scrittura.
L'atto è così autenticato: 'Ego Pescoctus sacri palatii notarius | auctenticum huius exempli vidi et legi et sicut in eo continebatur scripsi extra litteram plus minusve'.
Tenendo conto dei dati relativi agli anni in cui è testimoniata l'attività del notaio autenticatore, la redazione della copia andrà collocata fra gli '40-'70 del XII secolo.
Circa il toponimo Alse cf. nota introduttiva a doc. n. 11.
Indizione settembrina.

(SN) In Christi nomine. Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi mill(esim)o centesimo sesto, mense | novembris, inditione quintadecima. Constat me Andream, filium quondam Ribaldi, de loco Alse, qui pro|fessus sum lege vivere Langobardorum, accepisse sicuti et in presentia testium manifestus sum quod accepi | a vobis Pagano, barbano meo, medietatem, et Iohanne seu Gisilberto, filius quondam Ungari, aliam | medietatem, argenti denariorum bonorum lib(ras) duas et sol(idos) octo, finito precio, sicut inter nos convenimus, pro pe|tiis duabus de terra campiva iuris mei quas habere visus sum in s(upra)s(crip)to loco et fundo Alse. Prima petia | dicitur a la Nuce, cui coheret: a mane Sancti Alexandri, a meridie Olrici, a sera tua Ioh(ann)is, a monte Tarussi, et est | per mensuram tabul(is) tribus minus de perticis duabus. Secunda dicitur a la Fopa: a mane Ambrosii, a meridie Sancti | Alexandri a sera via, a monte tua qui supra Iohannis, et est per mensuram pertice quattuor tabulis quinque minus. | Que autem s(upra)s(crip)te petie terre, sicut superius legitur, cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et accessio|nibus suis in integrum a presenti die in vestra qui supra Pagani medietas, et in vestra qui supra Iohannis et Gisilberti alia me|dietas, et cui vos dederitis vestrique heredes persistat potestate, iure proprietario nomine, habendum et fatiendum exinde | quicquid volueritis, sine omni mea et heredum meorum contrad(itione). Quidem spondo atque promitto ego qui supra Andre|as, una cum meis heredibus, vobis qui supra Pagano et Iohanne et Gisilberto et cui vos dederitis vestrique heredes s(upra)s(crip)tam | venditionem (a) omni tempore ab omni contradicente (b) defensare. Quod, si defendere non potuerimus, aut si contra hanc | car(tam) agere quesierimus, tunc s(upra)s(crip)tam venditionem vobis in duplum restituamus in eisdem vel in consimilibus locis.|Quia sic inter nos convenimus. Actum in s(upra)s(crip)ta civitate Pergamo. Signum (c) # manus s(upra)s(crip)ti Andree qui hanc car(tam)| venditionis fieri rogavit (d).Signum ### manuum Lanfranci et Petri atque Ungari testium. (SN) Arnaldus notarius scripsi, post traditam complevi et dedi.


(a) A vnditionem.
(b) Così A: si sottintenda homine.
(c) Sig- è reso con un grafismo, qui e nel caso seguente.
(d) venditionis - rogavit nel rigo sottostante, presso il margine destro.

Edizione a cura di Gianmarco De Angelis
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti