52
Cartula venditionis
1113 novembre, Bergamo.
Lanfranco del fu Mauro, de Ripa, dichiara di aver ricevuto da Bonomo, di Briolo, sei soldi di denari d’argento quale prezzo della vendita di un campo del suo allodio in Gavazium, dell'estensione di trenta tavole.
Originale, BCBg, Collezione di pergamene, perg. 516 (A).
Nel verso, solo segnatura settecentesca: '1113'.
La pergamena, oltre a evidenti tracce di usura in corrispondenza delle antiche piegature, presenta macchie diffuse dovute all'umidità e una lacerazione sul margine destro, all'altezza di r. 9, che interessa parzialmente la scrittura. Il reupero delle poche parole illegibili è consentito dalla luce di Wood.
Indizione settembrina.
(SN) In Christi nomine. Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi mill(esim)o [centes]imo tertiodecimo, mense | nove(m)bris, ind(ition)e septima. Constat me Lanfrancum, filium condam Mauri, de Ripa, accepisse si|cuti et in presentia testium manifestus sum quod accepi a te Bonohomine de Briolo, argenti denarios | bonos sol(idos) sex, finito pretio, sicut inter nos convenimus, pro petia una de terra campiva iuris mei quam habere | visus sum ad alodium ubi dicitur Gavazium, cui coheret: a mane Pauli, [a meridie Ciceri], sera et montibus [tua], | et est per mensuram tabule triginta et amplius si fuerit. Que autem s(upra)s(crip)ta petia terre, sicut supra l(egitur), | cum superiore et inferiore seu cum fine et accessione sua in integrum a presenti die in tua qui supra Bonihominis et |cui tu dederis tuique heredes persistat potestate, iure proprietario nomine, habendum et fatiendum | exinde quicquid volueritis, sine omni mea et heredum meorum contrad(ition)e. Quidem spondeo atqu[e pro]|mitto ego qui supra Lanfrancus, una cum meis heredibus, tibi qui supra Bonohomini et cui tu dederis tuique heredes | s(upra)s(crip)tam venditionem omni tempore ab omni contradicente homine defensare; et si defendere non potuerimus, aut si | contra hanc cartulam agere quesierimus, tunc s(upra)s(crip)tam venditionem vobis in duplum restituamus in eodem vel in consimili loco. Actum civitate Pergamo(a). Signum (b) # manus s(upra)s(crip)ti Lanfranci qui hanc cartulam rogavit fieri. Signum ### manuum Alberti et Andree atque Arnaldi testium. (SN) Arnaldus notarius scripsi, post traditam complevi et dedi.
(a) -mili - Pergamo nel rigo sottostante, presso il margine destro.
(b) Sig- è reso con un grafismo, qui e nel caso seguente.
Edizione a cura di
Gianmarco De Angelis
Codifica a cura di
Gianmarco De Angelis