27
Cartula venditionis
1122 luglio, Bergamo.
Arderico chierico e Tarusso germani, figli del fu Bonizone, di Bergamo, di legge romana, dichiarano di aver ricevuto da Gisilberto, figlio del fu Pietro Durentis, pure di Bergamo tredici lire di denari d'argento quale prezzo della vendita di due porzioni di tre appezzamenti di terra - il primo vitato, il secondo boschivo e il terzo a castegneto - siti fuori la cittā di Bergamo, ove dicesi Sudurno. Otta e Adelasia, rispettive mogli di Tarusso e di Vuifredo, esprimono il proprio consenso al negozio, ricevendo un launechil.
Originale, BCBg, Collezione di pergamene, perg. 474 [A].
Nel verso, di mano coeva (forse del notaio): Cartula fecit Tarussus, integrata da altra mano di poco successiva et Ardericus cl(er)ic(us) e completata da altra mano del sec. XII: terra iacet in Sudurno aut prope; di mano del sec. XIII-XIV: In Sudurno; altre segnature di epoca moderna, tra cui segnatura settecentesca: 1122.
La pergamena č in buono stato di conservazione.
(SN) In Christi nomine. Anno ab incarnatione d(omi)ni nostri Iesu Christi mill(esimo) centesimo vigeximo secundo, mense iulii, ind(ition)e quinta decima.
Constat nos Ardericum | clericum et Tarussum, germ(an)os, filios c(on)da(m)Bonizonis, de civitate (a) Pergami, qui profesi sumus lege vivere Romana, accepisse sicuti et in presentia testium | manifesti sumus quod accepimus a te Gisilb(er)to, filio c(on)da(m)Petri Durentis, de eadem civitate, argenti denarios bonos l(i)b(r)as tredecim, finito precio, sic(ut) in|ter nos convenimus, pro duabus partibus de petiis tribus de terra, iuris nostri, quas habere visi sumus foris ipsa civitate, ubi d(icitu)r Sudurno. Prima petia est vidata; | cui coheret: a mane et montibus via, a meridie de filiis Vuilielmi, a sera monasterii. Secunda est buscosa: a tribus partibus ipsius monasterii, a meridie Vuilielmi. | Tercia est casteneta: a tribus partibus ipsius monasterii, a sera Vuilielmi. Quę autem s(upra)d(ic)te due partes de ipsis petiis de terra sic(ut) sup(ra) l(egitur), cum superiore | et inferiore seu cum finibus et accessionibus suis, inintegrum, a presenti die in tua q(ui) s(upra) Gisilb(er)ti et cui tu dederis tuisque her(e)d(i)bus persistant potestate, iure proprietario, | habendum et faciendum exinde, quicquid volueritis, sine omni nostra et heredum nostrorum contrad(itione). Quidem spondimus atque promittimus nos q(ui) s(upra) germ(an)i, una | cum nostris heredibus, tibi q(ui) s(upra) Gisilb(er)to et cui tu dederis tuisque heredibus s(upra)d(ic)ta(m) vend(ition)e(m) omni te(m)pore ab omni contrad(icen)te homine defensare; et si defendere non po|tuerimus aut si contra hanc cartulam agere quesierimus, t(un)c s(upra)d(ic)ta(m) vend(ition)e(m) vobis in duplum restituamus in eodem vel in consimili loco. Quia sic inter | nos convenimus.
Actum s(upra)d(ic)ta civitate.
Signu(m) (b) ++ manuu(m) s(upra)d(ic)torum Arderici et Tarussi qui hanc cartulam fieri rogaver(unt).
Signu(m) +++ manuu(m)Ioh(ann)is et Pachani seu Pauli atque Lanfranci testium.
(SN) Lanfrancus causidicus scripsi, p(ost) traditam complevi et dedi.
§ Otta, coniux s(upra)d(ic)ti Tarussi, et Adelaxia, coniux Vuifredi, | man(us) in hanc cartulam posuer(unt) ad confirmandam in obligata centum solidorum pęna si u(m)quam requisierint s(upra)d(ic)ta(m) terram totam | vel partem, et p(ost)ea sint exinde omni te(m)pore tacite et contente launechil meritam rem inde accipientibus, et viris earum eis | consentientibus coram ipsis testibus.
(a) -e corr. su altra lettera, come pare.
(b) Sig- č reso con un grafismo, qui e nel caso seguente.
Edizione a cura di
Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di
Gianmarco Cossandi