Lombardia Beni Culturali
91

Cartula venditionis

1136 marzo, Chignolo.

Pietro Panicus, figlio del fu Giselberto Ferarius, di Chignolo, di legge romana, dichiara di aver ricevuto da Giovanni Proello di Bergamo trentanove soldi di denari d'argento quale prezzo della vendita di otto appezzamenti di terra campiva e vitata siti in Ronco, ove dicesi Roetha, ad Uro, via Traversania, alla vite dul Ferario, alla Preza, al Casale da Ronco, dell'estensione complessiva di quindici pertiche. Berlenda, moglie dell'anzidetto Pietro, esprime il proprio consenso al negozio e dichiara di non avanzare rivendicazioni di sorta, ricevendo in cambio un launechild.

Originale, BCBg, Collezione di pergamene, perg. 501 [A]. Nel margine inferiore del recto, annotazione di mano del notaio Rogerius notarius: In presentia bonorum hominum quorum nomina h(ec) sunt Nichola de Sullasco, Ioh(anne)s de Gandino, Scarabia Petrus Tola, Allegrinus (Allegrinus su rasura) filius s(upra)s(crip)ti Petri Panici (fili(us) - Panici nell'interlineo con segno di inserzione), fecit finem et refutationem in manibus d(omi)ni Mainfredi abbatis de Astino | de tota querimonia quod querebat in terra quam dedit pater eius Ioh(ann)is Protelli. Et hoc factum est mill(esimo) cen(tesimo) .LVII. d(omi)nice incarnationis anno. Nel verso, di mano del sec. XIII: Cartula de Cuniolo Iohannis Protelli | et fuerunt pert(ice) .XX.; di mano del sec. XV-XVI: Cuniolo; segnature di epoca moderna, tra cui segnatura settecentesca: 1136.

Cf. MENANT, Nouveaux monastères, p. 304 (nota 141).

La pergamena presenta una certa consunzione lungo il margine laterale sinistro, che ha causato un diffuso scolorimento dell'inchiostro, e qualche macchia qua e là.
La presenza nel margine inferiore del recto dell'annotazione attribuibile su base paleografica al notaio Rogerius attesta l'acquisizione degli appezzamenti di terra - qui oggetto di una transazione tra privati - nel patrimonio del monastero di Astino, avvenuta nel 1157, allorché il figlio di Pietro Panicus, Allegrino, rinunzia in favore dell'abate Manfredo a tutta la querimonia richiesta sulle suddette terre.
Segue, sulla stessa pergamena, il doc. n. 92.

(SN) Anno ab incarnacione d(omi)ni nostri Iesu Christi mill(esim)o centesimo trigesimo sesto, mense martii, ind(icione)[quar]|ta decima. Constat me Petrum Panicum, filium co(n)da(m)Giselberti Ferario, de loco Cuniolo, qui profesus sum lege vivere Ro|mana, accepisse(m) sicuti et in presencia testium manifestus sum quod accepi a te Ioh(anne)s Proello de civitate Pergamo arge(n)ti de|narios bonos sol(idos) treginta et novem, finitum precium, sic(u)t inter nos convenit, pro peciis octo de terra ca(m)piva, iuris mei, quas hab(e)re vi|sus sum in loco et fondo Ronco. Prima pecia est ad locus ubi d(icitu)r Roetha; cui coeret: a mane Petri, a meridie Petri, a sera Ioh(ann)i, a mon|tibus Allexa(n)dri. Secunda pecia ibi prope: a mane Petri, a meridie et montibus Sancti Iacobi, a sera (a) Ioh(ann)i. Tercia pecia ubi non longe: a mane et | a sera Ioh(ann)i, a meridie et a montibus Sancti Allexa(n)dri. Quarta pecia est ad locus ubi d(icitu)r ad Uro: a mane et a meridie Gafaroni, a sera Petri, | a montibus Vitalis. Quinta pecia est ad locus ubi d(icitu)r via Traversania: a mane Sancti Allexa(n)dri, a meridie et a montibus Petri, a sera via. | Sesta pecia est vidata (b), cum area sua, est ad locus ubi d(icitu)r alla Vite (c) dul Ferario: a mane Petri, a meridie et a sera Ioh(ann)i, a montibus Sancta Ma|ria. Septima pecia est ca(m)piva est ad locus ubi d(icitu)r alla Preza: a mane Sancti Iacobi, a meridie Petri, a sera Sancti Allexa(n)dri, a montibus | Lanfranci. Octava pecia est ca(m)piva est ad locus ubi d(icitu)r al Casale da Ronco: a mane Sancti Iacobi, a meridie via, a sera et a montibus | Ioh(ann)i, et est toti(us) insimul peties octo per iusta(m) mensura(m) perticas quindecim, et si a(m)plius fuerit (d) et arboribus si fuerit | infra ipsas coerencias, inintegrum. Que au(tem) s(upra)s(crip)tis venditis qualit(er) superius legit(ur), cum superioribus et inferioribus seu cum fini|bus et accessionibus suis, inintegrum, ab hac die tibi q(ui) s(upra) (e) Proelli tuique her(e)d(e)s et persistat potestate(m), iure proprietario nomine, ad abendum et | faciendum exinde, quicquit volueritis, sine homni mea et her(e)du(m) meorum contrad(icione). Quidem spondeo atque promitto me ego q(ui) s(upra) Petrus, una | cum meis her(e)dib(us), tibi qui supra Proelli tuique her(e)des et cui vos dederitis s(upra)s(crip)tis venditis qualit(er) superius l(egitur), inintegrum, homni te(m)pore ab homni contradi|cente homine defensare; quod si defendere non potuerimus aut si contra hanc cartula (f) agere quesierimus, t(un)c in duplum s(upra)s(crip)tis venditis ut supra | l(egitur) restituamus sic(u)t pro te(m)pore fuerit melioratis aut valuerit sub estimacione in consimili loco. Actum loco Cuniolo. Fel(iciter).
Signu(m) + manu(s) s(upra)s(crip)ti Petri qui hanc cartula vend(icionis) ut supra fieri rogavit.
Signu(m) ++ manuu(m)Roberti et Algisi et Antelmi et Ade et Petri testium.
(SN) Ego Oddo not(arius) sacri palacii scriptor uius cartule co(m)plevi et dedi.
Promissione fecit B(er)lenda, conius s(upra)s(crip)ti Petri, eo consenciente sibi de s(upra)s(crip)tis venditis si agere presu(m)pserit, tunc obligavit se suosque | her(e)d(e)s co(m)ponere ei cui lis inlata fuerit ipsa querimonia in duplum, launechild inde accipiente.


(a) Iacobi a s(er)a su rasura.
(b) vi- su rasura.
(c) -i- nell'interlineo, in corrispondenza di e non cassata.
(d) A fueri.
(e) q(ui) s(upra) nell'interlineo.
(f) -l- corr. su altra lettera principiata, forse a.

Edizione a cura di Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti