Lombardia Beni Culturali
97

Vuadia

1137 gennaio 17, Levate.

Pietro detto Operti, figlio del fu Alberto, di Levate dà vuadia nei confronti di Lanfranco, converso del monastero del S. Sepolcro di Astino, che farà perfezionare una carta <di vendita> a Enrico e Ottone germani, figli del fu Operto, pure di Levate, quando avranno raggiunto la maggiore età, relativa alla loro quota di cinque appezzamenti di terra siti in Levate, ove dicesi Campo Lefrino e Castenolo da Morgul, in precedenza ceduti da Pietro al medesimo monastero, ponendo come fideiussore Lanfranco, fratello degli anzidetti germani.

Originale, BCBg, Collezione di pergamene, perg. 2047A [A].

Cf. MENANT, Nouveaux monastères, p. 305 (note 147 e 148).

La pergamena è in buono stato di conservazione. Tracce di rigatura a secco. I forellini di cucitura, visibili nel margine superiore, denunziano la congiunzione di questa alla pergamena di cui al n. 96.
Circa il contenuto, cf. doc. n. 96.
Il dettato è alquanto scorretto.

(SN) Anno ab incarnacion(e) d(omi)ni nostri Iesu Christi mill(esim)o centesimo trigesimo septi|mo, sesto decimo cal(endas) feb(r)uari(us), indicion(e) quinta decima. In presencia bonorum hominum | quorum nomina subt(er) legu(n)t(ur), per lignum quod in sua tenebat manu Petrus, filius quo(n)da(m)Alberti, qui d(icitu)r Op(er)ti (a) de | loco Lavate dedit vuadiam in manu Lanfranci, conversus de monesterio Sancti Sepulcri da Astino, | sic(ut) hinc subt(er) l(egitur); eo tenore quod ipse ia(m)dictus Petrus debeat facere fari cartulam A(n)ricum et | Ottonem, germanos, filii quo(n)da(m)Op(er)ti, de ipso loco Lavate, de sua porcion(e) de quinque peciis de terra que iacet | in ipso loco Lavate, locus ubi d(icitu)r Ca(m)po Lefrino et ibi prope et Castenolo da Murgul et in allio lo|co sic(ut) l(egitur) in car(ta) (1) de quibus ipse Petrus cum Lanfranco fecit car(tam) quodcu(m)que ia(m)dicti germani fuerint | in legiptima etate; et tali tenore Lanfrancus, frat(er) eorum, estitit (b) fid(e)iusorem qui obligav(it)| omnia pignora sua. Quia in tali tenore conveni(t). Actum e(st) h(oc) felicit(er) in s(upra)s(crip)to loco Lavate.
Signu(m) + manuu(m) s(upra)s(crip)ti Petri qui (c) hanc vuadiam dedit ut sup(ra) et Lanfranci fid(e)iu|soris qui obligav(it) pignora sua. Signu(m) + manuu(m)Vuidonis et Gutefreidi et Ioh(ann)is | seu Alberti testium.
Ego Saxo not(arius) et iudex rogatus scripsi et dedi.


(a) -p- corr. da b parzialmente erasa, qui e nella ricorrenza seguente.
(b) -t su rasura.
(c) Segue una rasura dell'estensione di circa quattro lettere.

(1) Cf. doc. n. 96.

Edizione a cura di Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti