10
Cartula venditionis
1116 maggio 14, Brescia.
I coniugi Ardizzone, figlio della fu Vivelda, e Berta, abitanti a Brescia, fuori della porta detta Mediolanensis e nei pressi di localitŕ Arcus, di legge romana, dichiarano di aver ricevuto da Oddone del fu Ottone, di Brescia, abitante nelle vicinanze del mercato pubblico, quindici lire di denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita di un sedime e di dieci appezzamenti di terra arabile *dettagliatamente elencati* siti in Coccaglio.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 74 [A]. Regesto, Catalogo, III, fasc. 59. Menzione in Synopsis, p. 210, e in Inv. 72, p. 132.
Nel verso, di mano del sec. XII: Cartula (-r- in sopralineo, con segno di richiamo) de Cocalio; altre annotazioni tarde, fra cui segnatura numerica del sec. XVII: 134; di mano Boeri: Capsula Cocalei 29a.
La pergamena č in buono stato di conservazione.
La conservazione della cartula nell'archivio di S. Giovanni č chiaramente giustificata dalla permuta successiva (doc. n. 11), mediante cui i canonici acquisiscono i beni oggetto della vendita qui edita.
(SN) In nomine domini Dei aeterni. Anno ab incar(nacione) domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo sextodecimo, quartodecimo | die intrante mense madii, indic(ione) nona.
Constat nos Ardecionum, filium quondam Viveldae, et Bertam, iugales, abitatores | in suburbio civitatis Brisyae, extra portam quć d(icitu)r Mediolanensis, prope ubi d(icitu)r Arcus, qui professi sumus lege vivere Romana, et m(ih)i cui supra Bertae | consenciente ia(m)dicto Ardezono (a) viro meo et subter confirmante, accepisse sicuti et in presencia testium manifesti sumus quod accepimus nos qui supra | iugales co(m)muniter a te Oddone, filio quondam Ottonis, de (b) suprascriptae (c) civitate et habitatore iuxta mercatum publicum, argenti denarios bonos Me|diolanensis monetae libras quindecim, finito precio, sicut inter nos convenit, pro undecim peciis de terra, una sedimen et aliae aratoriae, iuris nostri qui supra | venditorum, quć iacent in loco et fundo de Cocalio; prima pecia, quć est sedimen, coheret ei: a mane Gerardi, a meridie Benedicti, a ser(a) via, a monte item | Benedicti; secunda pecia (d) iacet in loco Villae, coheret ei (e): a mane Sanctae Mariae, a meridie Guidonis, a ser(a) et monte via; tercia pecia iacet in loco ubi d(icitu)r ad viam | Moliariam, coheret ei: a mane Iohannis, a meridie via, a ser(a) Pascasii, a monte Mauri; quarta pecia iacet in loco ubi d(icitu)r Fulianum, coheret ei: a mane Bene|dicti, a meridie Sanctae Mariae, a ser(a) Obizonis, a monte Gerardi; quinta est ibi prope, coheret ei: a mane (f) Obizonis, a meridie Lanfranci, a monte Salascus (g), a ser(a) Envrardus; | sexta pecia similiter est ibi prope, coheret ei: a mane Lanfranci, a meridie Iohannis, a monte et ser(a) Sanctae Mariae; septima (h) pecia iacet ad ca(m)pum Henrici, coheret | ei: a mane et meridie Benedicti et a ser(a), a monte Alberici; octava pecia est ad viam Mezanam, coheret ei: a mane Petri, a meridie Sanctae Mariae, a ser(a) via, | a monte item Petri; nona pecia iacet ubi d(icitu)r a viam Maiorem, coheret ei: a mane via, a meridie Lanfranci, a ser(a) Iohannis, a monte Mauri; decima est ibi | prope, coheret ei: a mane Sanctae Mariae, a meridie via et a sera, a monte Gerardi; undecima pecia iacet in loco ubi d(icitu)r Salauda, coheret ei: a mane | Petri, a meridie via, a ser(a) et monte Gerardi, cum quanto in eis in s(upra)s(crip)tas coherencias inveniri potest, inintegrum; quas autem s(upra)s(crip)tas omnes (i) pecias de terra | iuris nostri superius dictas, una cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et accessionibus ac ingressibus earum, inintegrum, ab hac die tibi cui supra Oddoni | pro s(upra)s(crip)to precio vendimus, cedimus, tradimus ac mancipamus, nulli alii venditas, donatas, alienatas, obnoxiatas vel traditas nisi tibi, et facias exinde | a presenti die tu et heredes tui aut cui vos dederitis vel habere statueritis, iure proprietario nomine, quicquid volueritis, sine omni nostra et heredum | nostrorum contradicione. Quidem et spondemus atque promittimus nos qui supra Ardecionus et Berta, iugales, una cum nostris heredibus, tibi cui supra Oddoni (j) tuisque | heredibus aut cui vos dederitis vel habere statueritis (k), s(upra)s(crip)tam nostram vendicionem, qualiter superius l(egitur), inintegrum, ab omni homine defensare; quod si defendere non potuerimus, aut | si vobis exinde aliquid per quodvis ingenium subtrahere qućsierimus vel agere aut causare presu(m)pserimus, tunc in duplum eandem vendicionem quć supra l(egitur) vobis inintegrum (l) | restituamus, sicut pro t(em)pore fuerit meliorata aut valuerit sub estimacione in consimilibus locis; et nec nobis liceat ullo t(em)pore nolle quod volumus, sed | quod a nobis hic semel factum vel quod scriptum fuerit inviolabiliter conservare promittimus cum stipulatione subnixa.
Actum (m) est hoc iuxta aecclesiam Sancti | Iohannis qui d(icitu)r de foris, in suburbio s(upra)s(crip)tć civitatis Brisyae.
Signum ++ pro i(m)posicione manuum s(upra)s(crip)torum Ardecionis et Bertae, iugalium, qui hanc cartulam vendicionis scribere rogaverunt ut supra.
Signum +++++++ pro i(m)posicione manuum Laurencii et Lanfranci Ballii et Ysnardi et Giselberti da la Porta et U(m)berti Viveldć et Gerardi | et A(m)brosii testium lege Romana viventes.
(SN) Ego Albertus notarius ac legisperitus hanc cartulam vendicionis rogatus scripsi et post traditam co(m)plevi.
(a) Cosě A.
(b) Precede rasura di una lettera.
(c) Cosě A.
(d) A peciae, con -e cassato mediante spandimento volontario dell'inchiostro.
(e) ei nel sopralineo.
(f) a man(e) nell'interlineo.
(g) -l- corr. da altra lettera, come pare.
(h) Su -e- segno abbr. (trattino orizzontale) espunto.
(i) A omes
(j) Segue rasura di -s
(k) statueritis nell'interlineo.
(l) inin(tegrum) su rasura.
(m) Precede rasura di una lettera.
Edizione a cura di
Michele Ansani
Codifica a cura di
Irene Rapisarda