Lombardia Beni Culturali
13

Cartula venditionis

1117 ottobre, Coccaglio.

Germano del fu Pietro, di Coccaglio, di legge longobarda, dichiara di aver ricevuto da Pietro, figlio del fu Giovanni di Bergamo, ora abitante in Brescia, otto soldi di denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita di un appezzamento di terra, a campo, sito in Coccaglio, in luogo detto Albucionum, dell'estensione di cento tavole.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 74 [A]. Regesto, Catalogo, III, fasc. 60. Menzione in Synopsis, p. 210, e in Inv. 72, p. 132. Nel margine inferiore del recto, di mano del notaio, stella asimmetrica a cinque punte. Nel verso, di mano del sec. XII: Car(ta) de Cocalio, con il nome della località ampiamente distanziato, creando uno spazio dove si inserisce, utilizzando la precedente e completandola, un'annotazione di mano del sec. XV: Car(ta) de una pecia terre in Cocalio, in loco ubi d(icitu)r | Albutionum (-l- corr. da b mediante spandimento volontario dell'inchiostro). 1117; altre annotazioni tarde, fra cui segnatura numerica del sec. XVII: 145; di mano Boeri: Capsula Cocalei 29a.

La pergamena è rigata a secco.
Indizione di settembre.

(SN) Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi mileximo centeximo | septimodecimo, mense hoctubris (a), indicione undecima. Constat me | Germanum fil(ium) quondam Petri, de loco Cocalii, qui professo sum vivere lege Lon|gobardorum, accepisem sicuti (b) et in presencia testium manifesto sum | quod accepi a te Petro, fil(io) quondam Iohannis da Bergamo, et es abitator de ci|vitate Brisie, arigenti denariorum bonorum Mediolanensium sol(idos)| hocto, finito precio, sicut inter nos convenimus, pro pecia una de terra ca(m)pi|va (c), iuris mei, que abere viso sum in suprascripto loco Cocalii, et iacet in loco ubi | d(icitu)r Albucionum, et est per mensura iusta tabule legiptime centum, et insu|per a(m)plius (d) si de meis iuris in suprascripta pecia de terra inventum fuerit; coeret | ei: a mane et meridie via, a ser(a)Sancta Maria, a monte Donatho; que | autem suprascripta pecia de terra ca(m)piva iuris mei, una cum finibus | et accessionibus earum rerum, qualiter superius legitur et coerenci|es decernuntur, inintegrum, a presenti die in tua qui supra Petro emtore | meo vendo, trado, conferro et per presentem cartulam vindicionis | in te abendum confirmo, faciendum exinde deinde in antea omni t(em)pore | tu et heredes tui aut cui tu dederis vestrisque heredibus, iure pro|prietario nomine, quiquit volueritis, sine omni mea qui supra Germa|no vinditore et heredibus meis contradicione. Quidem (e) et | spondeo atque promitto me ego qui supra Germanus, una cum meis | heredibus, tibi qui supra Petro tuisque heredibus aut cui tu dederis | vestrisque heredibus, suprascriptam meam vindicionem taliter ut scrip|tum est ab omni contradicente omine defensare; quod si de|fendere non potuerimus, aut si contra anc cartulam vindi|cionis agere aut causare vel i(n)ru(m)pere quesierimus, tunc | in duplum predicta vindicione vobis restituamus sicut pro | t(em)pore fuerint meliorata aut valuerint (f) sub esti|macione in consimili loco. Actum suprascripto loco Cocalii. Feliciter.
Signum + manus suprascripto Germano, qui anc cartulam | vindicionis ut supra fieri rogavit et suprascriptum | precium haccepit.
Signum ++++ manibus Girardi Riculfi et | Vitalis Galiti et Lafranci Freri et | Vuidonis, fil(ii)Ottonis qui d(icitu)r de Adri, rogati testes.
(SN) Ego Iohannes notarius sacri palacii ro|gatus subscripsi, post | traditam co(m)plevi et dedi.


(a) -c- corr. da lettera principiata, come pare.
(b) Su -ti segno abbr. (trattino ricurvo) superfluo.
(c) A ca(m)pi|vva
(d) -p- corr. da l mediante rasura del tratto superiore.
(e) A Q(ui)de
(f) Così A.

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Irene Rapisarda

Informazioni sul sito | Contatti