152
Breve investiture
1154 luglio, Passirano.
Ermezo de Paseriano investe in perpetuo Inverno e Marzio germani, figli di Alberico de la Riva, di quattro appezzamenti di terra siti <a Novali presso il luogo detto> alla Riva, il primo ove dicesi a Castenedo, il secondo ed il terzo, che è in parte vitato e in parte a campo, alla Riva e il quarto ove dicesi ad Aquero, al fitto annuo di sei soldi da versare a s. Martino oppure otto giorni prima o dopo. Nello stesso giorno Ermezo promette agli anzidetti germani che qualora, entro sei anni, fossero pronti a dargli la somma di tre lire di denari milanesi, restituirà la terra oggetto dell'investitura insieme alla cartula mediante cui ne aveva perfezionato l'acquisto e al presente breve.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 83 (fasc. 40a) [A]. Regesto Astezati, p. 43 (alla data 1154). Altro regesto, Catalogo, III, fasc. 61.
Nel verso, di mano del sec. XIIIin.: Carta qua(m) fecit Ermizo in Invernum et Marcium filios Alb(er)ici de la Ripa; prova di penna, forse coeva al documento; annotazione forse del sec. XIII, di cui si vedono solo poche lettere che non rendono possibile individuare il contenuto; altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Astezati: E fil. 5 n. 44.
Cf. ARCHETTI, Dal castello al borgo, pp. 19 (note 29 e 30), 20 (nota 36), 37 (nota 139).
La pergamena, in discreto stato di conservazione, presenta macchie diffuse prodotte dall'umidità, concentrate soprattutto lungo il margine destro.
L'omissione del giorno del mese trova un parziale rimedio con la segnalazione di quello della settimana (martedì), consentendoci una delle seguenti opzioni: 6, 13, 20, 27.
Intorno al contenuto cf. doc. n. 179.
(SN) Die martis que est in mense iulius. In castro Paseriano.
|
Presencia bonorum hominum quorum nomina | subter leguntur, per lignum quod in sua tenebat ma|nu Ermezo de Paseriano investivit Inverno (a) | et Marcio, filii Alberici de la Riva, de quat|tuor peciis de terra quas iacet ibi prope, alla | Riva; prima pecia est ubi dicitur a Castenedo: a mane | Gal, a meridie Teudaldus, a sera Ermezo, a monte si|militer (b); secunda pecia iacet alla Riva: a mane Gal, | a meridie via, a sera Gal, a monte via; tercia pecia est | vidata et ca(m)piva et iacet ibi prope: a mane Gerar|dus, a meridie Botazolo, a sera Gal, a monte Botazolo; | quarta pecia iacet ubi dicitur ad Aquero: a mane via, | a meridie Ioh(anne)s, a sera Gal, a monte Botazolo. Eo mo|do fecit anc investituram ita ut ipsis (c) Inverno | seu Marcio germanis aut suis heredibus abe|re et tenere debent perpetualiter ad fictum solven|dum omni anno in festivitate sancti Martini, hoctavo (d) | dies antea vel hoctavo postea aut in ipso (e) die, sine | ocasione, solidos (f) sex; datum et consignatum predictum | fictum per se ipsis germanis vel per suis heredibus aut (g) | suorum missi ad predicto Ermezo aut a sui | heredes (h), alia sup(ra)i(n)po|sita eis non fiat. Penam posuerunt inter sese ut quis ex | ipsis, idest inter locator et conductoris, si non obser|vaverint (i) hoc quod dictum est, cu(m)ponat pars (j) parti ad | partem fidem servanti predictum fictum in duplum, | et post penam solutam remaneat (k) hoc breve in suo | robore.
Actum est hoc anno ab incarnacione | d(omi)ni nostri Iesu Christi millesimo centesimo quin|quagesimo (l) quarto, indicione secunda.
Ibi fuere | Ottonem del Puteo et Cepelioni et Mi|chali (m), Azonis et Bastonus de Paderno et | alii plures.
Ego Albericus notarius hoc breve ro|gatus scripsi.
Ibi loco et in s(upra)s(crip)to die et in pre|sencia istorum testium, predicto Ermezo | promisit et convenit ab ia(m)dictis germa|nis (n), idest filii Alberici de la Riva, idest Invernus (o) | et Marcio, qualicu(m)que te(m)pore usque ad annos sex (p) si fuerint pa|ratis solvere in sancti Martini, quando | fictum (q) est (r) datum, libris tres denariorum bonorum Me|diolanensium, ipse Ermezo accipere | promisit (s) et predictas pecias de terra et cartula unde emit et hoc breve red|dere; et si non rediderit, obligavit se su|osque heredes cu(m)ponere s(upra)s(crip)tam terram in duplum.
Unde duo breve in uno tenore scripte sunt (t).
(a) -r- e -o nell'interlineo.
(b) La prima i forse su rasura.
(c) -is corr. su e erasa, qui e nel caso seguente.
(d) -o nell'interlineo, per mancanza di spazio prima della fine del rigo.
(e) ip- corr. da altra lettera.
(f) La prima o corr. su l parzialmente cassata mediante dilavamento volontario dell'inchiostro.
(g) -t nell'interlineo, per mancanza di spazio prima della fine del rigo.
(h) Segue alia sup(ra)i(n)posita eis n(on) fiat depennato.
(i) La prima r nell'interlineo, per mancanza di spazio prima della fine del rigo.
(j) pars nell'interlineo.
(k) A remat.
(l) -g- corr. da q, come pare.
(m) Dopo Mi- e prima della fine del rigo, segue ch eraso.
(n) -a- nell'interlineo, per mancanza di spazio prima della fine del rigo.
(o) Segno abbr. per -us corr. da o aggiunto nell'interlineo per mancanza di spazio prima della fine del rigo.
(p) usq(ue) - sex nell'interlineo.
(q) fictu(m) nell'interlineo, seguito da e(st) eraso, iterazione erronea del successivo, a sua volta ricavato da correzione, per cui cf. nota seguente.
(r) e- parzialmente su rasura; cf. nota precedente.
(s) -t corr. da s, mediante rasura del tratto ascendente e discendente nonché aggiunta del tratto orizzontale.
(t) unde - sunt vergato con inchiostro diverso.
Edizione a cura di
Irene Rapisarda, Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di
Gianmarco Cossandi