Lombardia Beni Culturali
154

Breve investiture

1155 aprile 25, Brescia.

Richelda, badessa del monastero di S. Giulia, investe in perpetuo Lanfranco, figlio del fu Teutaldo, di <un appezzamento di terra, con> una casa e un orto, di tre tavole, sita in Brescia, non lontano dalla chiesa di S. Siro, cui Monumento e Gemma sua moglie avevano rinunziato, cedendola all'anzidetto Lanfranco per il prezzo di cinquanta soldi, al fitto annuo di diciotto denari d'argento di moneta milanese vecchia da versare a s. Martino oppure otto giorni prima o dopo.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 83 (fasc. 40a) [A]. Regesto Astezati, p. 250 (alla data 1155 aprile 26). Altro regesto, Catalogo, III, fasc. 61. Nel verso, di mano del sec. XIIIin.: § Carta de mercato novo; altre annotazioni di epoca moderna, fra cui segnatura Astezati: B fil. 2 n. 21.

Cf. ANDENNA, Il monastero e l'evoluzione urbanistica, p. 97.

La pergamena, di forma irregolare perché ricavata da una parte marginale della pelle dell'animale, presenta due rosicature nella parte centrale, di cui una più estesa che interessa limitatamente la scrittura, una leggera macchia di umidità lungo il margine destro superiore nonché usura pronunciata nell'angolo superiore destro. I forellini di cucitura, visibili nel margine inferiore, denunziano la congiunzione di questa a un'altra pergamena.

In Christi nomine. Die lune qui est de mense aprilis, .VII. kalendarum madii. In civitate Brixia. Presentia bono|rum hominum quorum nomina subter l(eguntur), per lignum quod (a) in sua tenebat manu do(m)na Richildis, | Dei gr(ati)a abbatissa monasterii Sancte Iulie, investivit Lanfrancum, filium quondam Teutaldi (b), nominative de casa una | cum orto que est in civitate Brixia, non longe a Sancto Sciro, que est per mensur(am) tab(ule) tres, cui coheret a mane | et a monte res Sancte Iulie, a meridie rivus et via publica, a ser(a)Bulgar (c) et eius frater, per mensur(am) ut superius | dictum est, ad fictum exinde reddendum omni anno in festo sancti Martini, vel infra octo dies antea vel infra | octo dies postea, argenti denariorum bonorum Med(iolanensis) veteris monete pro unaquaque tabula sex, idest | supertotum decem et octo den(arios). Eo videlicet ordine, qua[liter] hic subter continuerit (d), ita ut a presenti die et ora in | antea s(upra)s(crip)tus Lanfrancus et sui heredes masculi et femine, quicu(m)que vel qualescu(m)que ei successerint, perpe|tualiter habeant et teneant s(upra)s(crip)tas tabulas tres de terra cum edifficio super habente (e), cum accessionibus et ingressi|bus suis ut conventum et designatum est, et fac[iant] exinde quicquid sua fuerit utilitas, sine s(upra)s(crip)te do(m)ne | abbatisse vel suarum successatricum aut pers[one ab e]is submisse contradicione (f), excepta vendi|cione; exinde ita ut si evenerit quod s(upra)s(crip)tus [Lanfrancus] vel sui heredes eam terram vendere voluerit (g) | cum (h) edifficio quod superi(n)positum est, pro sex den(ariis)[ad] minus sine mala occasione quam alii homini | pro unaquaque tabula vendicionis debent eam dare predicte abbatisse vel successatricibus, si eam vo|luerint; si vero ita emere noluerint, habeant exinde den(arios) sex similiter per tabulam et firment | datum alii; et sic s(upra)s(crip)tus Lanfrancus vel sui heredes possint eam alii suo pari tantum cui voluerint | cum suo iure dare; maiori vero homini vel alie ecclesie aut alicui persone (i) eam non (j) vendere nec dare | possint; datum et consignatum debet esse s(upra)s(crip)tum fictum perpetualiter in omni anno in s(upra)s(crip)to termino per | s(upra)s(crip)tum conductorem vel per suos heredes, aut per eum cui dederint, ut superius l(egitur), sine mala | ocasione parti prefati monasterii vel suos misso; alia superi(n)posita exinde esse non de|bet de ia(m)dicta terra cum casa quam Monumentum et Ge(m)mam, iugal(is), refutaverat et ipso Lanfranco | vendiderat precio .L. sol(idorum) inter den(arios) et ferrum. Penam vero inter se posuerunt ut quisquis eorum vel suorum | heredum aut successatricum non attenderint vel non observaverint qualiter superius l(egitur), co(m)ponat pars | parti fidem servanti fictum in duplum, et post penam solutam rato manente pacto. Actum est | hoc. Unde duo breves uno tenore scripti sunt. Anno D(omi)ni .MC|LV., indic(ione) tercia. Interfuerunt Vicencia, Rogerius Bua|mundus, Teuzo et Lanfrancus testes.
(SN) Ego Guido qui et Braciolus | notarius do(m)ni regis Federici interfui | et rogatus scripsi.


(a) -od su rasura di altre lettere, come pare.
(b) Teutaldi nell'interlineo.
(c) B- e -l- corr. su altre lettere, come pare.
(d) continuerit nell'interlineo.
(e) -n- corr. da altra lettera principiata, forse t.
(f) -d- corr. da c.
(g) A volu(er)int con il secondo tratto di -n- e -t coperti da macchia d'inchiostro.
(h) Prima di cum, all'inizio del rigo, tratti di penna a guisa di segno di richiamo, senza alcuna corrispondenza.
(i) p(er)sone nell'interlineo.
(j) n(on) nell'interlineo.

Edizione a cura di Irene Rapisarda, Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti