193
Cartula venditionis
1168 dicembre, Novali.
Imelda de Cercledo, figlia del fu Mauro, ed i figli Mala e Bellesi, tutti de loco Novalio e di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto da Pietro de Tropedo tredici soldi di denari d'argento tra milanesi e imperiali quale prezzo della vendita di tre appezzamenti di terra siti in loco Novalio.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 83 (fasc. 40a) [A]. Regesto Astezati, p. 54 (alla data 1168 e alla segnatura E fil. 6 n. 76). Altro regesto, Catalogo, III, fasc. 61.
Nel verso, solo annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Astezati: E fil. 8 n. 76.
Cf. ARCHETTI, Dal castello al borgo, p. 19 (nota 29).
La pergamena, in cattivo stato di conservazione, presenta macchie di umidità nel quarto inferiore sinistro, lacerazioni in corrispondenza delle antiche piegature nonché consistenti rosicature nelle bande laterali, soprattutto in quella sinistra dove si lamentano cadute del dettato, peraltro quasi totalmente restituito.
L'omissione del giorno del mese trova parziale rimedio con la segnalazione di quello della settimana (domenica), consentendoci una delle seguenti opzioni: 1, 8, 15, 22 o 29.
(SN) Anno dominice incarnacionis milesimo centesimo .LXVIII., die dominico mensis dece(m)bris, | indictione prima.
Constad nos Imeldam filiam quondam Mauri, de C(er)cledo, et Malam et Bellesim, | matrem et filios (a), de loco Novalio, qui professi sumus ex nacione nostra lege vivere Longobardorum, acc|episse sic(ut) in presencia testium manifesti sumus quod accepimus a te Petro de Tropedo arigenti de|nariorum bonorum inter Mediolanenses et i(m)periales eiusdem valencie et bonitatis sol(idos) tredecim, finito | precio, sic(ut) inter nos convenit, pro tribus peciis de terra iuris nostri quas habere visi sumus in loco Nov|alio; prima pecia iacet a Pozoli, coheret ei: a mane via, a meridie et a s(er)a Anselmus, a | monte Otto; secunda coheret ei: a mane Otto, a meridie via, a s(er)a et a monte Anselmus; | tercia: a mane Otto, a meridie et a monte Hermizo et Brixiana, a sera via, cum quanto de nostro iure infra has coherencias inveniri p(otes)t, inintegrum (b). | Quam autem [suprascriptas pec]ias de terra iuris nostri superius dictas et venditas, una cum accessionibus et ingr[essi]bus seu cum super[iori]bus et inferrioribus suis qualiter superius legitur, inintegrum, ab ac die tibi cui supra | Petro nos qui supra venditores s(upra)s(crip)tam terram pro s(upra)s(crip)to precio vendimus, tradimus, alienamus, nulli alii venditam, | alienatam nisi vobis, et faciatis exinde vos et heredes vestri aut cui vos dederitis s(upra)s(crip)tam terram (c), iu|[re pro]prietario nomine, quicquid volueritis, sine omni nostra et heredum nostrorum contradictione. Quidem |[et s]pondemus atque promittimus nos qui supra venditores una cum nostris heredibus tibi cui supra e(m)pt[ori et t]uis [heredibus] aut cui vos dederitis, s(upra)s(crip)tam terram ab omni homine defendere; quod si defendere non potuerimus aut (d) | si exinde vobis aliquid per quodvis ingenium subtraherre quesierimus, tunc in duplum s(upra)s(crip)tam | sic(ut) pro te(m)pore fuerit melliorata aut valuerit sub estimacione in consimili loco vobis | restituamus; et insuper iuraverunt se omni te(m)pore hanc vendicionem ratam et firmam habere.
Actum in l[oco]| Novalio, in curia Petri de Busco.
+++ Signa manuum s(upra)s(crip)torum venditorum qui hanc cartula[m]| vendicionis fieri rogaverunt.
+++ Signa manuum Vitalis filii Ioh(ann)is Bruni de Flumicello, | Imelde filie Teutaldi de Provalio testium.
Ego Morandus sacri pallacii notarius (e) interfui et rogatus hanc cartulam scripsi.
(a) -o- corr. da a parzialmente erasa, come pare.
(b) Segue, prima della fine del rigo, ab ac die tibi cui sup(r)a Pe|tro erroneamente anticipato e depennato.
(c) Segue a espunta.
(d) -t aggiunta nell'interlineo.
(e) -ot- coperte da macchia non dovuta a correzione.
Edizione a cura di
Irene Rapisarda, Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di
Gianmarco Cossandi