25
Carta investiture
1197 marzo 28, Brescia.
Cecilia, badessa del monastero dei Ss.Cosma e Damiano di Brescia, investe Giacomino, figlio di Ottone de Girardo, a nome anche di suo fratello Maternino, di quindici tavole di terreno allodiale con case e olivi, per un fitto annuo di una galeta di olio, da consegnarsi in Maderno entro quindici giorni dall'epifania.
Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 64 [A]. Regesto del 1714, ASBs, Fondo di Religione, reg. 35, c. 8r.
Nel recto, di mano Bonomini:1197 4 marzo; di mano Brognoli: 561, cui segue un 4 ancora di mano Bonomini e depennato.
Sul verso, di mano coeva non notarile: De Materno; altre annotazioni tarde.
La pergamena presenta rosicature lungo i margini destro e sinistro, che arrivano anche a compromettere la leggibilità di piccole porzioni di dettato, per altro quasi sempre restituibili.
(SN) In Christi nomin[e](a). Die veneris quarto exeunte marcio. In claustra (b) monasterii | Sanctorum Martirum Gosme et Damiani.
Presentia subscriptorum testium, d(omi)na Ceci|lia, abbati(ss)a suprascripti monasterii, presentibus d(omi)na Ysabella de Adro, d(omi)na Imelda de | Manervio, d(omi)na Romagna, d(omi)na Mafia de Capriano, investivit Iacobinum, | filium condam Ottonis de Girardo, et per eum fratrem suum Matherninum, no[m]i[na]|tive de .XV. tabulis terre iuris predicti monasterii cum domibus et oli[vis]| superhabente (c). Prima iacet ubi dicitur in Prata, coheret ei: a mane et a meridie L[a]|francinus Gunna, a sera et a monte Martinus filius condam Munarii. Et [..]| fecit (d) hanc investituram ut predicti fratres et sui heredes, aut cui | dederint vel habere statuerint, predictam terram cum domibus et olivis ha|beant et teneant et de ea quicquid voluerint faciant secundum usum terre sine | contradictione suprascripte d(omi)ne abbati(ss)e suorumque (c) succetricum, solvendo omni anno | in pasca epiphania vel ad .XV. unam galetam boni olei sine fra|ude et eum ponere in loco Materni ubi placeret nuncio d(omi)ne abbati(ss)e. | Dato et conscignato predicto (e) ficto, ut superius dictum est, eis superi(m)|posita (f) fieri non debet, preter quod, si eam vendere voluerint, prius de|bent appellare d(omi)nam abbati(ss)am et ei dare per .XII. d(enarios) i(m)periales minus quam alteri, si | mere (c) voluerit; si emere noluerit, vendant cui voluerint, preter | ecclesie (g) vel servo seu homini potenti, d(omi)ne (h) habente .XII. d(enariorum) i(m)p(erialium) servicium | pro quibus debet (i) investire e(m)ptorem et rogare breve ut suprascripto tenore. Penam | vero inter se posuerunt ut, si quis illorum, vel suorum heredum seu succetri|cum, omnia supradicta non observaverit, tunc componat (j) pars parti |[fi]dem servanti predictum fictum in duplum, et post penam solutam |[pacto] manente in suo robore. Insuper suprascripta d(omi)na abbati(ss)a per se et per |[sua]s succetrices (k) suprascripto Iacobino, et per eum fratri suo Maternino, pro|[misit] defendere et warentare predictam terram cum domibus et oli|[vis] sub pena dupli da(m)pni stipull(atione) promissa. Insuper predictus | Iacobinus (l) pro se et pro fratre suo promisit d(omi)ne abbati(ss)e resarcire nun|cio eius omne dispendium quod ipse faciet (m) in ea terra pro exigendo pre|dictum oleum post terminum transactum.
Unde due carte uno tenore rogate | sunt fieri.
A(nno) Domini .MCLXXXXVII., indic(tione) .XV.
Interfuere d(omi)nus | Ugo presbiter eiusdem monasterii et Ardricus de Surro et Berundinus filius |[...]strelli, testes rogati.
Ego Bertrammus Tassus notarius sacri pall(atii) interfui et rogatus scripsi.
(a) Segue rasura di r
(b) -r- corr. da a erroneamente anticipata.
(c) Così A.
(d) Segue fec(it) erroneamente ripetuto.
(e) Segue ficto erroneamente ripetuto e, la prima volta, espunto.
(f) Segue fieru (così) depennato.
(g) La terza -e pare corr. da altra lettera.
(h) -e corr. da a
(i) d- corr. da altra lettera.
(j) A copana(n)t (così).
(k) A succet(r)icies (così), da succet(r)icu(m), mediante correzione di -e- dal secondo gambo di u e aggiunta di s di seguito nel rigo; nel sopralineo rimane, superfluo, il segno abbr. (tratto orizzontale).
(l) -o- corr. da altra lettera.
(m) -i- corr. da t erroneamente anticipata.
Edizione a cura di
Patrizia Merati
Codifica a cura di
Patrizia Merati