44
Carta commutationis
1192 dicembre 17, Tirano.
Gonselmo e Martino, custodi della chiesa di San Remigio, danno a Bono Tanzo, di Poschiavo, un appezzamento a prato e campo cum mansione et tegia, sito in territorio di Poschiavo nel luogo ove dicesi ad Platam Conradi, ricevendone in cambio due selve concilivie site in territorio di Tirano nel luogo ove dicesi in Alono, con l'obbligo di dare annualmente al comune di Tirano, a titolo di accola, una mina di vino.
Originale, ACTrn, SM, 46 [A]. Copia autentica, 'Quaternus memorie', c. 9v [B]; copia (e regesto) De Giambattista, camicia cartacea di A (con segnatura Rugginenti: 26). Altri regesti: ACTrn, Inventari, I/14, cc. 180v-181r (alla data 1192 dicembre 15), da A; ivi, Inventari, I/22, subfasc. 1, c. 1r (alla data 1192 dicembre 15), da B.
B è così autenticato: (SN) Ego Rugerius notarius filius ser Girardi de Becaria de Trixivio viso hautentico huius exempli prout in eo continebatur exemplavi et scripsi et subscripsi.
Nel verso di A solo annotazioni di epoca moderna, fra cui rimando al 'Libro delle pergamene' e segnatura Rugginenti (26).
Edizione: BUB, I, n. 459, pp. 351-352 (alla data 1192 dicembre 18).
Regesti: PEDROTTI, Gli xenodochi, n. 52, p. 59; Archivio storico, n. 46, p. 25; La val Poschiavo, n. 21, p. 10.
La pergamena di A è in discreto stato di conservazione, pur presentando trascurabili macchie di umidità, in particolare lungo il margine laterale destro.
Indizione settembrina.
Edizione di A; sono omesse le varianti ortografiche di B.
(SN) Anni Domini mill(esim)o cent(esimo) nonag(esim)o sec(un)do, .XV. die exeunte mense decenbr(e), indic(ione) .XIa.
Conmutacionem inter se | fecerunt ex una parte Gonselmus et Martinus, custodes ecclesie Sancti Remigii sita in plebe Villa, ex parte ipsius | ecclesie, et ex altera parte Bonus Tanzo de P(os)sclavio, ita quod in primis iamdicti Gonselmus et Martinus, ex parte | suprascripte ecclesie, dederunt et tradiderunt iamdicto Bono, in causa conmutacionis, peciam unam prati et campi insimul | tenentem, cum mansione et tegia super se abentem, et iacet in territorio P(os)sclavio, ubi dicitur ad Platam Conradi: | hab omnibus partibus co(mmun)is de P(os)sclavio. Unde ad invicem receperunt ad iamdicto Bono, ad partem suprascripte ecclesie, pecias | duas silve concilivie et iacent in territorio de Tirano, prima quarum iacet ad locum ubi dicitur in Alono, est | ei: a mane heredum quondam Laurencii Malsegoli, a meridie Vicedominorum, a sero et a nuliora ecclesia Sancti Remigii; | sec(u)nda pecia iacet ibi prope, est ei: a mane Vicedominorum, a meridie et a sero via, a nuliora suprascripta ecclesia,
ita ut | de cetero ipsi conmutatores et sui successores et heredes ac cui dederint habeant et teneant predictas res inter se | datas et co(n)mutatas, ut supra legitur, inintegrum, et faciant exinde cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et ac|cessionibus suis quicquid facere voluerint sine contradictione unius alteriusque partis.
Insuper iamdicti conmutato|res, pro se suisque successoribus et heredibus, promiserunt inter se vicisim unus alteri predictas res inter se datas | et co(n)mutatas, ut supra legitur, inintegrum, hab omni homine omni tempore defendere et guarentare iure et raci|one in pena dupli. Et qui Gonselmus et Martinus dixerunt predictam ecclesia meliorem et utiliorem terram ad suam | utilitatem recipere quam dare; de quibus peciis silve suprascripta ecclesia aut suis successoribus debent | dare omni anno co(mmun)i de Tirano, pro acola, minam unam vini.
Unde due car(te) uno tenore | rogate sunt fieri, quia sic inter eos convenerunt.
Actum Tirano.
Interfuerunt ibi testes | Oldus de Co de Ponte et Arioldinus eius filius et Iohannes Sachi et Iohannes Olcello.
(SN) Ego Guilielmus notarius hanc car(tam) tradidi et scripsi.
Edizione a cura di
Rita Pezzola
Codifica a cura di
Rita Pezzola