60
Notitia iudicati
891 giugno 1, Cremona.
Nel placito che si tiene nella città di Cremona, presieduto da Ardengo, messo di Guido imperatore, che giudica unitamente a Lando vescovo di Cremona, all'arciprete Acco, all'arcidiacono Leone e a molti altri chierici e laici, nella controversia tra Anselmo, advocatus della corte di Sospiro, e Adelgiso, advocatus dell'episcopato, sono escusse molte testimonianze e si stabilisce che i diritti sulla riva del Po, sull'Isola Mezzana, sugli approdi e sui mulini spettino all'episcopio di Cremona e non alla corte regia di Sospiro.
Copia autentica inizio sec. XIII, BSCr, LC, Codice Sicardo, p. 65, n. 60 [B]. Regesto sec. XVIII, Bonafossa, p. 15. Copia sec. XIX, Cereda, sc. 1, sec. IX, n. 39. Regesto sec. XIX, Ferragni, n. 35.
B è così autenticata: (SN) Ego Gyrardus notarius huius exemplar vidi et hoc scripsi et subscripsi.
Nel margine esterno, di mano del sec. XVII: NNN; annotazione di mano del sec. XVI: Insulae pertinentes Sancte Marie episcopatus Cremonae. Io. An..
Edizione: Muratori, Antiquitates, II, col. 981; Cod. dipl. Lang., col. 580, n. CCCXLIX; Groppali-Bartoli (edizione parziale); Manaresi, I, p. 353, n. 98; Falconi, I, p. 81, n. 32.
Regesto: Robolotti, p. 3, n. 20; Astegiano, I, p. 29, n. 23 (con segnatura errata Codice Sicardo, p. 5); Huebner, n. 809; Savio, p. 23.
Il titolo che precede il documento e il capolettera sono in inchiostro rosso.
Notitia de ripa et insulis et molinis et portoriis
DUM, in Dei nomine, infra civitatem Cremonam, resideret Ardengus, missus domni Guidonis im|peratoris ad iustitiam fatiendam, residentibus cum eo do(m)no Landone, venerabili episcopo Cremonensi, | et Acco archipresbitero et Leone archidiacono et multis aliis clericis et laicis, venerunt Anselmus | advocatus curtis Sexpilis et Adelgisus advocatus episcopatus, altercationes inter se habentes. An|selmus cepit dicere: Pars episcopatus detinet ripam Padi et insulas de Vulpariolo et Insulam Mezianam et portora et molendina contra legem et malo ordine pertinentes ad curtem | Sexpile. Adelgisus respondit: Scio suprascriptam ripam et insulas et portora et molendina | que tu dicis partem episcopatus habere et tenere, set non contra legem pro eo quod per sexaginta an|nos ad suam detinet proprietatem et sunt hic boni et credentes homines qui de hac causa sciunt verita|tem. In primis Adrevertus | iuratus dixit: Scio suprascriptam ripam et insulas et molendina et portora, unde ista contentio est, | habere et tenere partem Sancte Marie episcopatus Cremone per LX annos ad suam proprietatem. Si|militer dixerunt Arnulfus et Fardulfus et Lupus et Uldepertus et multi alii om(ne)s iurati et in|quisiti. Tunc nos, facta inquisitione, iudicavimus, quod pars ecclesie haberet secundum legem su|prascriptam ripam et insulas et portora et molendina ad suam proprietatem per augmentum et sta|bilitatem absque ulla contraditione partis curtis Sexpilis. Aupertum notarium hanc notitiam | scribere commonuimus. Quidem et ego (a) Aupertus notarius per hanc monitionem suprascripti missi hanc | notitiam scripsi. In anno primo do(m)ni Guidonis imperatoris, in primo mense iunii, indictione nona. |(S) Ardericus missus ut supra imperatoris interfui. (S) Ego Rumperus interfui. Ego Ageprandus scuvi|no (b) in his actis interfui et hunc iuditium dedi. Ego Ragipran scavino in his actis et hunc iu|ditium dedi. + Angelbertus archidiaconus ibi fui. Acho archipresbiter ibi fui. Signum Andro | interfui. Signum +++++++ Algisi, Adelax, Gandulfi, Luthardi, Angausi, Amelgeri, |(p. 66) item vasalli ut supra, Etnalch (c) interfuerunt. + Ego Gisulfus notarius ibi fui. (S) Lupus diaconus | ibi fui. Signum mani Bracaldir, Ahinelmi, Odelperti (d), Ageperti, Comperti interfuerunt. (S) Lumbon|pertus presbiter affui. + Leo presbiter fui. + Petrus diaconus interfui. + Magnus presbiter interfui. + Berrec|cherius clericus interfui. + Geilo subdiaconus, ibi fui.
(a) Segue espunto Petrus
(b) Così B.
(c) item vasalli - Etnalch: così B.
(d) -p- corretta da -b-
Edizione a cura di
Valeria Leoni
Codifica a cura di
Valeria Leoni