133
Carta iudicati
1010 dicembre 4, Montecollere.
Stefano, prete di Montecollere e figlio del defunto Anzeverto, dichiara di aver acquistato da Ermengarda contessa un castrum, circondato da fortificazioni e fossato, presso Zanengo, in località Castello Novo, con le case, i sedimi, i vigneti ed i terreni aratori, prativi e boscosi ad esso pertinenti, percorsi dalla lamma detta Aviola, che misurano complessivamente duecento iugeri, e lascia con testamento tre parti dei beni citati alla Chiesa vescovile e una parte al Capitolo della Cattedrale di Cremona.
Copia autentica inizio sec. XIII, BSCr, LC, Codice Sicardo, p. 174, n. 131 [B]. Copia autentica inizio sec. XIII, ibidem, p. 192, n. 139 [B']. Copia sec. XIX, Cereda, sc. 1, sec. XI, n. 13 (trascrizione di mano di Odoardo Ferragni). Regesto sec. XIX, Ferragni, n. 124 (da B), n. 187 (con data 1045).
B è così autenticata: (SN) Ego Gyrardus notarius huius exemplar vidi et hoc scripsi et subscripsi.
Nel margine esterno, di mano del sec. XVII: XXI.
Edizione: Astegiano, I, p. 49, n. 14; Falconi, I, p. 312, n. 117.
Regesto: Robolotti, p. 18, n. 135.
Il titolo che precede il documento è in inchiostro rosso.
Il documento è molto scorretto.
De eodem
In nomine domini Dei et salvatoris nostri Iesu Christi. Enricus gr(ati)a Dei rex, hic in Ita|lia anno regni eius Deo propitio VIIo, quarto die mensis dece(m)b(e)r, indic(tione) nona. Ego | Stephanus presbiter de loco Muntecollare et filius condam Anzeverti, qui professo sum ex | natione mea lege vivere Langobardorum, presens presentibus dixi: Vita et mors in manu Dei est. | Melius est enim homini metu mortis vivere quam spe vivendi morte subi|tanea p(re)veniri. Dum in statuo sanitatis humane vite cursus peragitur et | pleno animo mentis ratione vegitatur, sic debet homo eam se(m)per cogitare et dis|ponere quod sum (a) futura atque mensura ut, cum eum Dominus de hoc seculo vocare iusserit, | non de neglegentiis iudices, s(et) de bono disposito ordinetur, ut pius. Et mani|festum est michi c(ui) s(upra) Stephani presbitero, quod ante hos dies venundavit mihi Ermen|garda cometissa castrum unum cum tonim(ine) et fossato circumdato seu omnibus casis | et rebus ab eodem castrum pertinente, quibus esse videntur in loco et fundo Ioianin|go, locus ubi Castello Novo dicitur, vel ibi circum circa reiacentibus et inde pertinentibus, | inter quas percurrit lamma q(ui) dicitur Aviola. Et sunt rebus ipsis inter ipsum castrum et ia(m)| nominatas sediminas et vineis seu terris arabilis et gerbis, pratis, silvis, b(us)|caleis cum areis earum in eodem loco Ioianingo, locus ubi nominatur Castello No|vo, vel ibi circumcirca reiacentibus et inde pertinentibus insimul tenente per mensu|ra iugias duocenti; coheret ab ipsum castrum seu ab omnibus rebus, sicut supra legitur, | a mane et meridie terra Sancte Marie ep(iscop)io Sancte Crem(onensis) Eccl(esi)e, a monte parte rebus Sancte Marie | et parte rebus quod pertinet de curte Paulingo, quod ego q(ue) s(upra) Erm(en)garda comitissa in | sua reserva potestatem, si ibique alie sint in his omnibus coherentes, per car(tulam) vend(icionis) (1) | et pro accepto pretio argenti d(e)n(arios) b(on)os libras centum, ita ut a presenti die in mea (b) a|ut cui ego dedissem vel habere statuissem fuissem potestatem proprietario iuri habendum | et faciendum exinde quod voluissemus. Modo vero considerante me Dei omnipotentis m(isericord)ia(m)| et retributionem et(er)nam, ut predictum castrum seu omnibus casis et rebus, qualiter superius legitur, | inordinatis relinquam, propterea p(re)vidi eis ita ordinare et disponere, sic fir|mum e stabile permanendum, qualiter hic subt(us) statuero et me decrevi ----- (c) | voluntas p(ro) mercede(m) et remediu(m) anime ipsius Erm(en)garde comitisse et bone me|morie Gandulfi et Riprandi seu Vuiberti, pater et filii, qui fuerunt vir et filii ipsius |(p. 175) Ermengarde ------ (d), Gandulfi, filius condam item Riprandi. Primis omnium volo et | statuo seu iudico atque per hunc meum testamentum confirmo ut deveniant | tres portiones de suprascriptum castrum seu ia(m) dictis casis et omnibus rebus qualiter superius l(egitur)| in iure et potestate(m)Sancte Dei genitricis Marie ep(iscop)io Sancte Crem(onensis) Eccl(esi)e. Quarta vero | portiones de ia(m) nominatum castrum seu de ia(m) d(e) prefatis casis et omnibus rebus ad | similem unam de istis (e) tres portiones q(uod) supra l(egitur) deveniant in iure et potestate(m)| pars canonice ipsius Sancte Marie ep(iscop)io eiusdem Sancte Crem(onensis) Eccl(esi)e. Et faciant exinde | pars prefati ipsius episcopii et pars eidem canonice de s(upra)s(criptum) castrum et s(upra)s(crip)tis casis et omni|bus rebus, qualiter superius l(egitur), inintegrum, sicut sup(ra) iudicavit et concessit, iure proprieta|rio nomine quicquid voluerint sine omni mea et heredum meorum contradit(ione), ut dixi, pro | mercede et remedium anime ipsius Erm(en)garde comitisse et bone memorie | Gandulfi et Riprandi seu Vuiberti, pat(er) et filii, qui fuerunt vir et filii ipsius Ermen|garde seu item Gandulfi, filius condam item Riprandi, et pro honore sacerdotii mei. Et | mihi liceat ullo t(em)p(o)r(e) nolle quod voluit, sed quod a (f) me semel factum vel conscriptum est | sub iusiurandum inviolabiliter conservare promitto cum stipulatione subni|xa. Hanc enim car(tulam) iudicati ha(n)c paginam Iohannes not(arius) et iudex sacri palatii tra|didit et scribere rogavit, in qua subter confirmans testibusque obtulit robo|randam. + Ego Stephanus presbiter in hac car(tula) iudicati a me facta s(ubscrips)i.
Signum +++ m(ani)b(us) (g) Andrei------- seu Dominici, lege(m) viventes Romana | testes. Signum +++ m(ani)b(us) (f) Martini et Iohanni seu Landulfi, testes.
(SN) Ego Iohannes q(ui) s(upra) not(arius) et iudex sacri palatii scripsi, post traditam co(m)pl(evi) et dedit.
(a) Cosi B e B'.
(b) in mea: così B e B', per inantea
(c) In B' in corrispondenza della lacuna è scritto promitissimi
(d) Integrabile con co(m)mitisse, cf. altra copia del documento, di cui al Codice Sicardo, n. 140.
(e) Così B senza segno di abbreviazione; B' s(upra)s(crip)tis
(f) a in sopralinea.
(g) Così B.
(1) Cf. documento datato 1010 ottobre 29, di cui al Codice Sicardo, n. 132.
Edizione a cura di
Valeria Leoni
Codifica a cura di
Valeria Leoni